Letter from Kasimir Fajans to Georg Bredig, July 11, 1937
- 1937-Jul-11
Rights
Unknown RightsholderDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1533px — 315 KBLarge JPG2880 x 3679px — 1.9 MBFull-sized JPG5389 x 6885px — 6.3 MBOriginal fileTIFF — 5389 x 6885px — 106 MBLetter from Kasimir Fajans (1887-1975) to Georg Bredig (1902-1944). Fajans tells Georg that he has found a job in the United States for Max Albert Bredig (1902-1977), Georg's son. The position is at the University of Michigan in Ann Arbor. Fajans tells Bredig about the Department of physics at Ann Arbor and his summer activities. He ends the letter requesting that if Max does not take the position, that Georg recommend another candidate.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | In Copyright - Rights-holder(s) Unlocatable or Unidentifiable |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Fajans, Kasimir. “Letter from Kasimir Fajans to Georg Bredig, July 11, 1937,” July 11, 1937. Papers of Georg and Max Bredig, Box 8, Folder 1. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/yifihpz.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Durchschlag für Dr. M.A. Bredig
11. Juli 1937.
Herrn Prof. Dr. G. Bredig
Karlsruhe B.
Lieber Freund!
Anbei übersende ich Ihnen einen Durschlag des Briefes, den ich gleichzeitig an Max Albert sende. Sie werden mir glauben, dass es seit Beginn meines hiesigen Aufenthaltes ein mich stets begleitender Gedanke war, wie man es ermöglichen könnte Max Albert hier im Lande eine neue Existenz zu gründen. Er ist durchaus nicht der einzige, mit dem ich wegen einer solchen Frage im Kontakt bin, im letzten Monat habe ich drei solche Anfragen von früheren Schülern und Bekannten erhalten, übrigens einmal von zwei „Reinariern“. Leider ist es zur Zeit ausserordentlich schwierig etwas zu erreichen, so möchte ich erwähnen, dass es bis jetzt nicht gelungen ist eine passende Stelle für unseren gemeinsamen Freund, den theoretischen Physiker aus Stuttgart zu finden, obwohl sich hier viele einflussreiche Leute sehr warmherzig der Sache eingenommen haben. In den Universitäten sind Widerstände gegen die Anstellung von Ausländern deutlich. Die Industrie hat nicht die Möglichkeit Ausländer vor Ihrer Einwanderung anzustellen. Deshalb bin ich ganz besonders erfreut, dass es möglich ist Max Albert das in meinem Brief an ihn erläuterte Anerbieten zu machen.
Ich bin mir bewusst, dass es eine nicht ganz leichte Entscheidung sein wird, die Sie und Ihr Sohn zu treffen haben werden. Und es wäre auch mir viel angenehmer wenn es sich um eine Dauerstellung handeln würde. Wenn man aber die eben geschilderte Lage betrachtet muss ich diese Gelegenheit als einen sehr günstigen Glücksfall betrachten und möchte sehr zuraten zuzugreifen. Ann Arbor ist nicht nur deshalb für den Anfang günstig, dass Max Albert bei uns nahen Anschluss haben würde, sondern weil hier in vieler Hinsicht ein besonders angenehmer Geist herrscht, der uns das Einleben ausserordentlich erleichtert hat. Wenn man aber einmal hier ist und wie Max Albert die grosse Chance hat wissenschaftlich und persönlich einen vortrefflichen Eindruck zu machen, so glaube ich, dass sich binnen einem Jahre eine neue Möglichkeit
Image 2
ergeben wird.
Zur finanziellen Seite möchte ich noch hinzufügen, dass Herr Helfman bereit war $2500 zu stiften im Falle eines verheirateten Kandidaten. Für einen unverheirateten wird jedoch der Betrag von $1800 als befriedigend erachtet.
Wir sind jetzt mitten in der Summer Session, die besonders in der Physik sehr interessant ist, u.a. trägt als Gast Fermi aus Rom vor, übernächste Woche kommt James Franck. Die Temperaturen sind z.Z. recht hoch, ich schreibe diesen Brief bei 32° C im Zimmer. Eine Dusche einige male am Tage und Hinausfahren mit dem Auto zum Schwimmen in einem der zahlreichen benachbarten Seen schafft etwas Abhilfe. Vor drei Wochen haben wir einige herrliche Tage an dem Strand des grossen Lake Michigan verbracht an einem Ort etwa 350 km von hier entfernt (6-7 Stunden Autofahrt). Stefan war zu Freunden in Canada eingeladen, auch er nimmt an der Summer Session teil, wenn auch mit einem leichteren Studienplan als im normalen Semester.
In der Hoffnung bald günstiges von Ihnen und Ihren Kinder zu hören bleibe mit vielen herzlichen Grüssen von uns allen stets
Ihr dankbar ergebener
K. Fajans
P.S. Lieber Dr. Bredig! Sollen Sie aus irgendeinem Grunde ablehnen, so bitte ich um Empfehlung jemanden anderen. Bedingungen: der Referent soll noch in Deutschland sich aufhalten, Publikationen aufweisen, zum Judentum in Reihung stehen, wenn auch nur durch Frau – auch ich möchte Sie um die Liste Ihrer Arbeiten und Lebenslauf bitten. Ich sende Ihnen die Vorlesungsverzeichnis der School of Engineering, vgl. S. 103-126, bemerken S. 144 & 248.
Als Telegrammadresse genügt: Professor Fajans Ann Arbor.
Als Route anzugeben: Western Union
In Frage kommen zurückgestellte Telegramme zur halben Wortgebühr (LC) bei mehr als etwa 16 Worten Night Letter Telegr. (NLT)
Image 1
Copy for Dr. M.A. Bredig
11 July 1937
Professor Dr. G. Bredig
Karlsruhe in Baden
Dear Friend,
Enclosed, I am sending you a copy of the letter, which I am concurrently sending to Max Albert. Believe me, since the beginning of my stay here, I have constantly thought of how to help Max Albert start a new life here in the country. He is by no means the only one with whom I am in touch about this topic. Last month, I received three such inquiries from former students and acquaintances, incidentally from two “pure Aryans.” Unfortunately, it is extremely difficult to accomplish anything now. Therefore, I would like to mention that it has thus far been impossible to find a suitable position for our mutual friend, the theoretical physicist from Stuttgart, although many influential people kindly considered the matter. At the universities, there is strong resistance to employing foreigners. Moreover, companies are not able to employ foreigners before they immigrate. That is why I am especially pleased to offer Max Albert the position outlined in my letter to him.
I am aware that it will not be an easy decision for you and your son to make. Moreover, I would prefer if it would be permanent position. However, if you consider the situation just described, I must consider this opportunity as a very favorable stroke of luck, and I would like to advise you to accept it. Ann Arbor is a beneficial place to start out in because Max Albert would be close to us. In addition, the atmosphere here is very pleasant in many respects, which has made it a lot easier for us to settle in. However, once Max Albert is here and has the chance to make an excellent scientific and personal impression, I believe a new opportunity will arise within a year.
Image 2
With regards to finances, I would like to add that Mr. Helfman was willing to donate $2,500 for a married candidate. However, for an unmarried person, $1,800 is considered sufficient.
We are now in the middle of the summer session, which is particularly interesting for the Department of Physics. Fermi from Rome will be a guest lecturer and James Franck will come the week after next. The temperatures are currently quite high. I am writing this letter in a room that is at 32 ° C. Showering a few times a day and driving to one of numerous lakes in the region to swim usually helps. Three weeks ago, we spent some wonderful days on the beach at Lake Michigan, which is very large and about 350 km from here (6-7 hours by car). Stefan was invited to visit friends in Canada. He is also participating in the summer session, albeit with an easier schedule than in the usual semester.
I hope to hear good news from your and your children soon. Best regards from all of us.
With thanks,
K. Fajans
P.S. Dear Dr. Bredig, If for any reason you should decline this offer, I would ask you to recommend someone else. Conditions: The candidate should still reside in Germany, have publications, and be affiliated with Judaism, even if it is only through his wife. I would also request the list of their publications and their curriculum vitae. I am sending you the course catalog for the School of Engineering, see pp. 103-126, and take note of pp. 144 & 248.
Telegram address: Professor Fajans Ann Arbor.
As a route, specify: Western Union
Postponed telegrams for half the price (LC) and Night Letter Telegrams (NLT) (with more than 16 words) are possible.