Letter from Max Bredig to Georg Bredig, November 9, 1937
- 1937-Nov-09
Rights
BY 4.0Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1674px — 353 KBLarge JPG2880 x 4018px — 1.6 MBFull-sized JPG5233 x 7300px — 4.5 MBOriginal fileTIFF — 5233 x 7300px — 109 MBAfter immigrating to the United States in the fall of 1937 upon the invitation of Kasimir Fajans (1887-1975), Max Bredig (1902-1977) updates his father, Georg Bredig (1868-1944), on his professional and social life at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letter from Max Bredig to Georg Bredig, November 9, 1937,” November 9, 1937. Papers of Georg and Max Bredig, Box 1, Folder 22. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/7q2whf6.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Ann Arbor, Michigan, den 9.11.37
Lieber Vater!
Am 25. Oktober hatte ich das Telegramm als letztes Lebenszeichen von Euch! Ich hoffe, dass morgen, mit der Normandie gekommen wieder etwas hier eintrifft. Es geht Euch allen, hoffentlich gut? Mir gehts ordentlich. Meine Wohnungs- und Essensangelegenheiten sind in Ordnung und im Labor habe ich jetzt mit experimenteller Arbeit angefangen. Zunächst versuche ich, röntgenographisch nach präparativer Isolierung Chromcarbidausscheidung in zwei mir übergebenen, aus unbekannten Gründen sich sehr verschieden verhaltenden Stahlproben zu untersuchen. Von da aus soll ich dann am besten Gelegenheit haben, in das Stahlgebiet einzudringen. Ich höre bei einem hiesigen Metallographen, Prof. Upthegrove, Kolleg über Metallographie, insbesondere des Eisens. Leider bereitet Überfüllung meiner Teilnahme an Laborübungen Schwierigkeiten.
Fajanses sind weiter sehr rührend zu mir und ich sehe ihn täglich, obwohl ich ja in einem ganz anderen Gebäude arbeite, weil ich meine kleinen und grösseren Fragen mit ihm bespreche. Ich werde von ihren Bekannten immer miteingeladen. Neulich bei der senat reception wurde ich auch dem Präsidenten der Universität vorgestellt. Ein Konzert von Rachmaninoff war programmlich recht mässig. Heute abend ist grosses Symphoniekonzert des Orchesters von Cleveland.
Ein Klavier werde ich mir wohl dieser Tage mieten oder alt kaufen. Meine Bücher habe ich letztes Weekend eingeräumt in ein neues Regal von ca. 4m2 Fläche, sodass mein Zimmer jetzt schon sehr gemütlich aussieht. Wegen der zweiten Sendung kann ich hoffentlich im nächsten Brief schreiben. Ich hätte im Labor viel Platz, daran wird es wahrscheinlich überhaupt nicht so sehr fehlen. Aber es macht eiben bei Umzügen immer eine Heidenarbeit.
Von H.H.F höre ich weder was über Carenzzahlung noch Zeugnis noch Publikationen. Ich habe ihn jetzt auch noch mit kleinen Zusatzvorschlägen aufgrund amerikanischer Literaturstellen, die ich hier fand, sicherlich nicht gerade erfreut, da er in dieser Hinsicht sehr komisch ist. Ich soll hier im Colloquium oder Chemical Society vortragen, möchte aber der Sprache wegen
Image 2
(page 2)
lieber noch ein wenig warten.
Fajans habe ich in deinem Namen die Helmholtz-Biographie von Königsberger überreicht. Leider war sie durch den Transport, gerade sie, etwas mitgenommen. Er hat sich aber sehr gefreut. Ob ich ihm zu Weihnachten noch A.W. Hofmann, Vorangegangene Freunde schenken?
Nun hoffe ich, bald von Euch zu hören. Herzliche Grüsse an Dich, Marianne, Viktor, die Kinder, Frau Cotiaux, Frau Marx usw. usw.
von Deinem (Sohn)
Image 1
Ann Arbor, Michigan, November 9, 1937
Dear Father,
On October 25th, I received a telegram as the last sign of life from you all! I hope that tomorrow, something will arrive here again with the Normandy. I hope you all are doing well? I’m doing well. My accommodations and meal arrangements are fine, and I have now started experimental work in the laboratory. First, I am attempting to examine an X-ray analysis of chromium carbide precipitation after preparative isolation in two steel samples given to me, which behaved very differently for unknown reasons. Afterwards, I should have a solid opportunity to enter the steel field. I am auditing a course from a local metallographer, Professor Upthegrove, on metallography, especially iron. Unfortunately, overcrowding makes it difficult for me to participate in laboratory work.
The Fajans family is still truly kind to me, and I see Fajans every day. Although I work in a completely different building, I discuss my small and large questions with him. Their acquaintances always invite me. Recently, at the senate reception, I was also introduced to the president of the university. A concert by Rachmaninoff was quite moderate in terms of programming. Tonight, the Cleveland Orchestra is performing a large symphony concert.
I’ll probably rent a piano one day or buy a used one. Last weekend, I put my books on a new shelf measuring 4m2. My room already looks comfortable. Hopefully, I can write about the second shipment in the next letter. I would have plenty of space in the laboratory, so there probably won’t be a lack of anything. It’s always a lot of work when moving though.
I haven’t heard anything from H.H.F about my vacation pay, credentials, or publications. I certainly didn’t please him when I made additional small suggestions based on American literature that I found here, especially since he is very odd this respect. I’m supposed to speak here in the Colloquium or at the Chemical Society.
Image 2
(page 2)
However, I would still like to wait a while because of the language barrier.
On your behalf, I presented Fajans with von Königsberger’s Helmholtz biography. Unfortunately, it was a bit battered by shipping. Yet, he was very happy. For Christmas, should I give Fajans and old friends A.W. Hofmann’s work?
I hope to hear from you all soon. Warm regards to you, Marianne, Viktor, the children, Mrs. Cotiaux, and Mrs. Marx, etc.
Your Son