Letter from Georg Bredig to Max Bredig, July 25, 1937
- 1937-Jul-25
Rights
In the United StatesDownload all 3 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1843px — 369 KBLarge JPG2880 x 4424px — 1.8 MBFull-sized JPG3584 x 5505px — 2.6 MBOriginal fileTIFF — 3584 x 5505px — 56.5 MBGeorg Bredig (1868-1944) encourages his son, Max Bredig (1902-1977), to accept a fellowship at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan facilitated by their colleague and friend, Kasimir Fajans (1887-1975). The opportunity will allow Max to emigrate from Germany as circumstances worsen for German-Jews under the Third Reich. Georg Bredig erroneously dated the letter as 1935 instead of 1937.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Letter from Georg Bredig to Max Bredig, July 25, 1937,” July 25, 1937. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 11. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/53suehf.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Prof. Dr. G. Bredig
Karlsruhe i.B.
Bahnhofstr. 14
F. 1068.
25. 7. 35. mittags.
Mein lieber Max-Albert!
Heute ist ausser Tante Idas Geburtstag auch mein Verlobungstag mit Deiner Mutter. Wenn sie noch lebte, so wäre er tief bewegt durch Deine und Mariannes Lebensfragen. Hoffentlich werden die Deinen ebenso hoffnungsfroh beantwortet, wie zur Zeit die Mariannes! –
Seit Deinem kürzlichen telephonischen Anrufe (wie ist die Nummer oder der Wortlaut Deiner jetzigen Telphonadresse, die Du mir trotz meiner Postkarten bitte noch nicht genannt hast?), habe ich nichts mehr von Dir gehört oder gelesen. Ich bin sehr gespannt, ob Du inzwischen den Brief von Faj. vom 11. Juli einschliesslich des Durchschlags seines Briefes an mich über Berlin erhalten hast. Hoffentlich hast Du dafür gesorgt, dass man
*Ich nehme das an, da Du mir nicht, wie ev. verabredet, Dein Telegramm mit der Bitte, Dir Copien zu senden, geschickt hast.
Image 2
(page 2)
2.
Dir auch weitere solche Briefe nachsendet u. auch w. Telegramme, wie ev. das von Faj. (auf S. 3 Mitte) bis zum 28en Juli noch als möglich wenn auch unwahrscheinlich bezeichnete!
Auf die Gefahr bin, dass ein Brief unterwegs sich mit meinem hier kreuzt, will ich Dir doch sagen, dass auch Go. Sowohl wie Viktor der Meinung sind, dass das Angebot von Faj. zur Zeit doch das annehmbarste ist, während Du Doch Deine Berliner Chancen kennst. Auch kann ich zur Zeit nirgends eine bessere Gelegenheit für Dich im Reiche erkennen. –
Man ist hier der Ansicht, dass Du bei Deiner Firma zunächst nur einen Urlaub etwas für ein Jahr u. möglichst
Image 3
(page 3)
bald beginnend. Dann könntest Du die Zeit in Ann Arbor als ein Fortbildungs– u. Studienjahr betrachten u. abwarten, ob sich von dort aus wirklich ev. eine andere Dauerstellung (ev. sogar bei der Cyam. Co.) finden lässt, sodass Du dann erst (also z.B. noch Ablauf des Jahres, also Herbst 1938) Deine Entlassung zu erbitten hättest oder zurueckkehren könntest. Zunächst musst Du Dich wohl auf den Standpunkt stellen, dass die bisherige Firma bezw. H.H.F Dir eine Weiterzahlung auf 1-2 Jahre (also in Form von Gehalt für den Urlaub während der Studienreise oder als Carenz oder Abfindungssumme) versprochen hat u. geben soll, da es ja nicht Deine Schuld ist, wenn Du nach 8 Jahren fortgehen musst u. man Dir bereits nachgelegt hat, Dich umzusehen. Auf ungewisse Versprechungen Deines Abganges kannst Du Dich nicht mehr einlassen. Die Form eines längeren bezahlten Urlaubs
(left margin)
Ich bin Faj. seit 12 Juni Brief schuldig, auch weiss er noch nichts von Mariannes Verlobung u. Hochzeit. Ich wollte das Alles erst klärend abwarten, bevor ich schreibe.
(page 4)
wird ja wohl jetzt von den anständigen Firmen für den Übergang gewählt. Du könntest dann wenigstens die Reisekosten etc. so noch mit Deutschem Gelde decken, ohne Dein kleines Kapital anzugreifen. Die anderen Fragen, Transfer etc. können wir später besprechen. Der Stuttgarter Konsul wird für Dich ja wohl nicht, wie Faj. irrtümlich meint, in Frage kommen, sondern der Deines Wohnsitzes also in Berlin. Jedenfalls müssen für alle diese u. andere Fragen erfahrene u. legitime Sachverständige gefragt werden. Wegen der Magen-Diätfrage bei der Überfahrt meint Go., dass Dir der Schiff-Stewart gewiss sorgfältig bei Deiner Ernährung helfen wird, wenn Du ihm versprichst, dass Du ihm kurz vor oder bei Landung in N.Y. ca 25 M. Extra-Trinkgeld geben würdest, wenn Du durch seine Sorgfalt während der ganzen Reise keinen Magen-Diätunfall gehabt hast.
Wir werden vermutlich am Mittwoch d. 28. hier morgens 8h abreisen*, wenn wir bis dahin mit den Vorbereitungen fertig sind, wie wir hoffen. Alles Weitere also bald mündlich. Geniesse noch die Ferien, gute Luft u. gute Pflege u. sei herzlichst von uns Allen gegrüsst durch Deinen Dich liebenden alten Vater.
*Adresse ist dann also: Wengen (Berner Oberland) Hotel Metropol
Image 1
Professor Dr. G. Bredig
Karlsruhe in Baden
Bahnhofstrasse14
F. 1068.
July 25, 1935, afternoon
Dear Max-Albert,
Today is not only Aunt Ida’s birthday, but also the anniversary of my engagement to your mother. If she were still alive, the celebration of this day would be graced by the vital matters occurring in the lives of you and Marianne. Hopefully, your situation will turn out just as well as Marianne’s at the moment!
Since your recent telephone call, I have not heard or read anything from you. (What is your current telephone number, which you have not told me despite my postcards?) I am very curious if you have received the letter from Fajans from July 11th including the carbon copy of his letter sent to me via Berlin. I hope you made sure that
*I assume so, since you did not send me your telegram asking me to send you copies, as we discussed.
Image 2
(page 2)
2.
up until July 28th, it is possible that more letters like this are forwarded to you, as well as other telegrams, like the one from Fajans, even if this is improbable!
At the risk of your letter crossing paths with mine, I want to tell you that Go. and Viktor agree that Fajan’s offer is the most suitable at the moment. You are aware of your chances in Berlin. I also don’t currently foresee see a better opportunity for you in the Reich.
Here, we think that you should initially only take a one-year leave from your company, and if possible, soon.
Image 3
(page 3)
Afterward, you could consider your time in Ann Arbor as a training and study year and wait to see if it would really be possible to find another permanent position from there (possibly even with the Cyanamid Company). At that point (e.g., at the end of the year, i.e., autumn 1938), you could then ask to leave or return. For the time being, you must consider that your previous company and H.H.F have promised and should continue to pay you for 1-2 years (i.e., in the form of vacation pay during your training period, as family leave, or severance pay). It’s not your fault if you must leave after 8 years and you’ve already been asked to look for a position elsewhere. You can no longer believe uncertain promises regarding your departure. The form of a longer paid vacation
(left margin)
I have owed Fajans a letter since June 12th, and he still doesn't know anything about Marianne's engagement and wedding. I just wanted to wait and see before I write.
(page 4)
is probably now chosen by respectable companies for the transition. You could then at least cover your travel expenses with German money without spending your net worth. We can discuss the other questions (transfer etc.) later. The consul in Stuttgart will probably will not come into question for you, as Fajans mistakenly thinks, but rather the one in Berlin, your place of residence. In any case, experienced and legitimate experts must be consulted about all these and other questions. Regarding your culinary options on the sea voyage, Go. says that the ship’s steward will certainly help you carefully with your meals if you promise that you’ll give him an extra tip of 25 Marks just before or when you arrive in New York, especially if you didn’t have any stomach ailments during the entire trip due to his diligence.
We will probably leave here at 8am on Wednesday morning* the 28th, especially if we have finished the preparations by then, as we hope. Let’s discuss everything else soon in person. Enjoy your vacation, the fresh air, and hospitality. Warm regards from all of us.
Your loving old Father
*Our address is: Wengen (Bernese Highlands) Hotel Metropol