Message from Alfred Schnell to Max Bredig, August 26, 1942
- 1942-Aug-26 – 1942-Sep-14
A message from Alfred Schnell (1900-1944) and Eva Schnell (1913-1944) to Max Albert Bredig (1902-1977). Alfred Schnell was a former colleague of Max Bredig. In the early 1940s, Alfred and his wife Eva fled to The Hauge to escape the persecution of the Jewish people in Germany. In 1943, German forces invaded the Netherlands and the Schnells went into hiding. In their messages to Max Bredig, they use aliases such as Arthur and Erna Dalem, Arthur and Ellen Escaper, and Alfred and Eva Kwik.
In this letter, the Schnells update Max that they are comfortable and remaining strong. While the message is dated August 26, 1942, it was not received until September 14, 1942.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Contributor | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
-
Message from Alfred Schnell to Max Bredig, May 23, 19421942-May-23 – 1942-Jun-25
-
Message from Alfred Schnell to Max Bredig, April 29, 19421942-Apr-29 – 1942-Mar-11
Cite as
Schnell, Alfred. “Message from Alfred Schnell to Max Bredig, August 26, 1942,” 1942. Papers of Georg and Max Bredig, Box 9, Folder 8. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/srtnj4e.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Het Nederlandsche Roode Kruis / 26 AUG 1942 / No 175872
Formulier na invulling, in te zenden aan het CORRESPONDENTIE-BUREAU van het Nederlandsche Roode Kruis, Jan Pietersz. Coenstraat 10, Den Haag, Tel.770517.
VERZOEK
door tusschenkomst van het Duitsche Roode Kruis aan het Internationale Comité van het Roode Kruis te Genève om inlichtingen.
ANTRAG
durch das Deutsche Rote Kreuz an das Internationale Komitee vom Roten Kreuz in Genf auf Nachrichtenvermittlung.
1. Afzender / Absender Alfred Schnell
(naam, voornaam en adres) (Name, Taufname und Adresse)
Amersfoort / Holland, Kapelweg 108
Verzoekt aan / Bittet an
2. Geadresseerde / Empfaenger Max Albert Bredig
(naam, voornaam en adres) (Name, Taufname und Adresse)
664 W. 163rd str., New York City, U.S.A
het volgende mede te deelen: / folgendes zu übermitteln:
(ten hoogste 25 woorden uitsluitend persoonlijke en familieaangelegenheden betreffende) (Höchstzahl 25 Worte nur persönliche und Familienangelegenheiten betreffend)
Wundersamerweise geht hiesige Idylle nochmals für ein Weilchen weiter, durch Evas soziale Tätigkeit. Probieren weites Mut zu bewahren, jeden Tag zu akzeptieren.- Mutter kommt. – Herzlichst!
Handteekening / Unterschrift
Eva & Alfred Schnell
3. Geadresseerde antwoordt aan ommezijde: / Empfänger antwortet umseitig
14 SEPT 1942
The Netherlands Red Cross / 26 AUG 1942 / #175872
After completion, the form will be sent to the CORRESPONDENCE BUREAU of the Netherlands Red Cross, Jan Pietersz. Coenstraat 10, The Hague, Tel.770517.
MESSAGE REQUEST
from the German Red Cross to the International Committee of the Red Cross in Geneva
1. Sender Alfred Schnell
(surname, first name, address)
Amersfoort / Holland, Kapelweg 108
to
2. Recipient Max Albert Bredig
(surname, first name, address)
664 W. 163rd str., New York City, U.S.A
has the following message to convey:
(maximum of 25 words concerning personal and family matters)
Miraculously, we can enjoy the local idyll for a while longer thanks to Eva’s hospitality. We are trying to remain strong and accept each day. Mother is coming. Warm regards.
Signature
Eva & Alfred Schnell
3. The recipient should answer on the opposite side.
14 SEPT 1942