Letter from Georg Bredig to Max Bredig, May 1, 1938
- 1938-May-01
Rights
In the United StatesDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1849px — 370 KBLarge JPG2880 x 4437px — 1.9 MBFull-sized JPG3584 x 5522px — 2.8 MBOriginal fileTIFF — 3584 x 5522px — 56.7 MBGeorg Bredig (1868-1944) inquires about the wellbeing of his son, Max Bredig (1902-1977), in the United States and reports that all German Jews will soon be required to report their financial assets to the Third Reich. Georg additionally provides updates on various friends and family members.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Letter from Georg Bredig to Max Bredig, May 1, 1938,” May 1, 1938. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 13. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/slhejsf.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Klrh. 1.5.38 / No Mx 62.
Anlagen: 1 Blatt Amexcokopie / 1 Portoschein
Lieber Max!
Inzwischen wirst Du wohl meinen Brief No Mx 61 vom 17.4.38 erhalten haben. Dein Brief vom 12.4. (mit S.S. „Europa“) kam am 22.4. hier an. Er hat mich durch seinen unfreundlichen und unfrohen Ton sehr betrübt. Hoffentlich bist Du jetzt in besserer Stimmung, die wohl durch die Hitze vom Glühofen u. Anderes erzeugt war. Ist denn Dein Arbeitsraum nicht ventilierbar, wenigstens mit Fenster? Ein gut mit Wärmeschutz umhüllter Ofen sollte doch nicht als Zimmerheizung so stark wirken. –
Hoffentlich ist Deine Lebensweise nun wieder in ein ruhiges Gleichnis gekommen u. siehst Du die Bewerbungsarbeit nicht mehr gar so pessimistisch an. Bist Du mit meinen Brief an McBain und Siebenmann einverstanden? Haben sie von sich hören lassen? Soll ich noch an Jemanden schreiben u. ev. wie??, falls Dir mein Ton nicht passt. Nach Kanada zu gehen, würde doch die Zeit, die man für Erwerbung der U.S.A.-Angehörigkeit braucht, zu sehr unterbrechen bzw. verlängern. Sie ist doch sehr wünschenswert. Das heisse Sommerklima soll übrigens durch die, wie Lore M. schreibt, immer kühle Nächte erträglicher sein als hier, wo ja im Juli-August auch die Nächte meist sehr heiss sind. – Über die atomistischen Ursachen
Image 2
(page 2)
2.
der Veränderung des Umwandlungspunktes wirst Du mit Deiner moderneren Vorbildung, als ich sie habe, besser Bescheid wissen als ich. Es können wohl die Gründe sein, die Du vermutest, auch die Bildung „intermetallischer Verbindungen“ (Tammann) die ja auch den Raoult-Quotienten n / n + N u. damit die Dampfdruckerniedrigung beeinflussen kann. Aber ich verstehe nichts mehr von diesen Dingen u. habe es aufgegeben, mit dem rapiden Fortschritt mitzukommen. Wegen Amexco lege ich Dir ein Blatt Corresp. Copie bei.
Hier geht es uns Allen noch „soweit“ gut. Das Uebrige wirst Du ja aus den Zeitungen wissen. Bis zum 30 Juni 38 müssen die Juden deutscher Staatsangehörigkeit ihr Vermögen schriftlich auf Formular angeben, auch das im Ausland befindliche, falls es insgesamt mehr als 5000 R.M. ist. Ob Du davon betroffen bist, müssen wir prüfen, wenn die näheren Bestimmungen erschienen sind. – Hast Du Deinen Heimatschein erhalten? – Mariannes ältester Bub Walter geht morgen nach Frankfurt auf das Realgymnasium „Philanthropinum“, um moderne Sprachen zu lernen und weil er gleichaltrig Verkehr zur Vermeidung der Vereinsamung dringend nötig zu haben scheint. Das beständige Zusammensein mit den übrigens jüngeren Brüdern ist nicht förderlich für seine geistige Entwicklung unter solchen Umständen. Am 4. Mai kommt Tante Ida wie üblich auf einige Wochen zu mir. Ich freue mich auf diesen Besuch. – Hast Du inzwischen Lore’s Mutter gesprochen? Sicher ist es nicht, da wegen Logis-Mangel, die Begegnung mit der Tochter vielleicht an anderem Ort stattfindet.
Hier war herrliche Blüte, die aber dann durch anhaltender sehr kaltes Wetter jäh unterbrochen u. stellenweise sogar sehr geschädigt wurde. Die Temperatur ist heute nicht weit vom Gefrierpunkt u. es regnet tüchtig. Der Mai enttäuscht oft, aber die Natur treibt alle Jahre unbeirrt neue Blüten. –
Es grüsst Dich u. alle Freunde herzlichst Dein alter Vater.
(left margin)
Vergiss nicht, dass Freund Faj. am 27. Mai Geburtstag hat.
Image 1
Karlsruhe, May 1, 1938 / No. Mx 62
Enclosures: 1 copy of American Express document / 1 postal slip
Dear Max,
By now, you must have received my letter No. Mx 61 from April 17, 1938. Your letter from April 12th (with the S.S. “Europe”) arrived here on April 22nd. It saddened me greatly with its unfriendly and unhappy tone. I hope you are in a better mood now. Your previous temperament was probably caused by the heat from the annealing furnace and other things. Isn’t your workroom ventilated, at least with a window? A stove that is well covered with heat protection shouldn’t warm a room so intensely.
Hopefully, your way of life has settled into a peaceful rhythm, and you are no longer so pessimistic about your job applications. Do you approve of my letters to McBain and Siebenmann? Have you heard from them? Should I still write to someone? How should I do this if you don't like my tone? Going to Canada would interrupt or prolong the time it takes to acquire U.S. citizenship too much. American citizenship is preferable. As Lore M. writes, due to the cool summer nights, the hot summer climate is supposedly more bearable there than here, where in July and August, the nights are usually very hot.
Image 2
(page 2)
2.
Due to your more modern training, which I don’t have, you will know more than I do about the atomic causes of the transition point change. The reasons you suspect may very well be the formation of “intermetallic compounds” (Tammann), which can also affect the Raoult quotient n / n + N and thus the reduction in vapor pressure. However, I no longer understand anything about these things and have given up trying to keep up with such rapid progress. I am enclosing a copy of the American Express correspondence.
We are all doing well here so far. You will know the rest from the newspapers. By June 30, 1938, Jews with German citizenship must declare their assets in writing on a form, including assets abroad if they total more than 5,000 Reichsmarks. We will have to check whether you are affected by this when the detailed provisions are published. Did you receive your residence certificate? Marianne’s eldest boy Walter is going to the “Philanthropinum” high school in Frankfurt tomorrow to learn modern languages. He also appears to urgently need socialization with peers to avoid loneliness. After all, constantly being with his younger brothers is not conducive to his intellectual development under such circumstances. On May 4th, Aunt Ida is coming to see me for a few weeks, as usual. I look forward to her visit. Have you spoken to Lore’s mother in the meantime? It’s not certain. Due to the lack of accommodations, the visit with her daughter may take place at a different location.
The period of spring blossoms was wonderful here, but then it was abruptly interrupted and, in some places, even severely damaged by persistent, extremely chilly weather. The temperature today is not far from freezing and it’s raining heavily. May is often disappointing, but mother nature steadily yields new blossoms every year.
Warm regards to you and all our friends,
Your old Father
(left margin)
Don’t forget that our friend Fajans has a birthday on May 27th.