Letter from Max Bredig to Kasimir Fajans, August 5, 1937
- 1937-Aug-03
Rights
BY 4.0Download all 3 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1847px — 351 KBLarge JPG2880 x 4433px — 1.9 MBFull-sized JPG5202 x 8007px — 6.0 MBOriginal fileTIFF — 5202 x 8007px — 119 MBMax Bredig (1902-1977) preliminarily accepts the fellowship offered by the University of Michigan for the 1937/1938 academic year. He additionally expresses gratitude to his mentor, Kasimir Fajans (1887-1975), for facilitating this opportunity.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letter from Max Bredig to Kasimir Fajans, August 5, 1937,” August 3, 1937. Papers of Georg and Max Bredig, Box 8, Folder 1. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/5rc02yc.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Mürren/Schweiz, den 5. 8. 37.
Sehr verehrter, lieber Herr Professor!
Heute möchte ich Ihnen meiner bereits telegraphisch übermittelten allerherzlichsten Dank wiederholen, dafür, daß ich nun durch Ihre freundliche Hilfe und Vermittlung den Weg für den Aufbau einer neuen Existenz finden soll! Es erfüllt und wiegt aus besonderer Freude, daß mir das auch in der Stadt gelingen soll, in der Sie selbst eine neue Stätte Ihrer Wirksamkeit gefunden haben, und ich danke Ihnen und Frau Professor auch herzlich für das Angebot, mir auch weiter mit Rat und Tat am Ort und Stelle behilflich zu sein. (Ich danke, daß es mir doch auch in Ann Arbor möglich sein wird, eine eifreie Diätküche für mich ausfindig zu machen, am allerbesten als Einzelpensionär).
Dass mir der Entschluß nicht ganz leicht gefallen ist, haben Sie selbst schon vermutet. Bedeutet es doch wohl unzweifelhaft eine endgültige Trennung von allem, was ich hier zurücklasse. Namentlich für meinen Vater bedeutet natürlich meine positive Entscheidung, obwohl er sie sehr befürwortete, sehr viel. Ich hoffte allerdings, in Europa oder U.S.A (mich) niederzulassen. Für mich stellt es wohl die sachliche und persönliche beste Möglichkeit dar, die sich denken lässt, für einen Staat drüben.
Image 2
(page 2)
Leider werde ich wohl keinesfalls schon am 1. Oktober in Ann Arbor sein können. Mein Contrakt hier läuft eigentlich bis 31. Dez. dieses Jahres. Bisher hat man eine Zustimmung nur zum Austritt zum 1. November erteil, damit noch genügend Zeit zum Einarbeiten meines hiesigen Nachfolgers bleibt, der, fürchte ich, erst Mitte August oder gar erst Anfang September wird eintreten können. Ich hoffe aber sehr, dass ich den Termin durch mündliche Verhandlung für noch ein paar Wochen vorher erlagen kann, insbesondere wenn man sehen wird, dass der Nachfolger sehr schnell die Übersicht gewinnen können.
Werde ich in der speziellen Wahl eines Arbeitsthemas ganz frei sein, oder wird eine Zusammenarbeit in dieser Hinsicht mit einem der dortigen Herren in beidseitigem Interesse liegen? In den letzten modernen Feinheiten gerade der vollständigen Strukturanalyse complizierteren Strukturen bin ich nicht so bewandert, dass ich z.B. erst Unterricht gerade in dieser Richtung erteilen könnte. Vielleicht könnte ich hier sogar noch etwas zulernen? Sehr interessieren würde mich eine verallgemeinernde Bearbeitung und Fortsetzung meiner Untersuchungen über die Wirkung von Beimessungen auf die polymorphen Umwandlungen, die bei nicht metallischen Stoffen und Verbindungen bisher wohl erforscht ist als bei Metalle, und die vielleicht auch praktische Bedeutung, für Keramik, Kunst etc, oder auch für Katalysatoren, haben mag.
Image 3
(page 3)
II.
Vielmals danke ich Ihnen auch für die Zusendung des Vorlesungsverzeichnisses, mit dessen Indizes ich wohl beschäftigt bin. Ich lege meinen Lebenslauf und meine Publikationsliste bei. Die „Notes“, die ich für einen anderen Zweck verfasst hatte, bitte ich Sie, freundlichst von etwaiger Weitergabe einer Kritik zu unterziehen!
Ich bin z.Zt. noch zur Erholung, die ich ziemlich nötig hatte, hier in der Schweiz, werde aber im Laufe der nächsten Woche nach Berlin zurückkehren. Die dorthin gesandte Post erreicht mich entweder hier oder dort auf jeden Fall. Mein Vater und meine Schwester mit ihrer Familie, sind ganz in der Nähe, in Wengen, sodass sie uns oft sehen können.
Indem ich Ihnen nochmals meinen allerherzlichsten Dank sage und Sie bitte, auch Frau Professor u. Stefan vielmals zu grüßen, bin ich
Ihr Ihnen stets herzlich ergebener
M.A. Bredig
P.S. Die genauen Zitate der letzten 3 Arbeiten stehen mir hier leider z.Zt. nicht zur Verfügung, vielleicht sind Sie so freundlich, sie den Ohren von einigen Zeitgesandten Sonderdrucken zu entnehmen.
Image 1
Mürren, Switzerland, August 5, 1937
Dear Professor,
Today I would like to reiterate my sincere gratitude, which has already been conveyed by telegraph, for the fact that through your kind assistance and mediation, I should now be able to find a way to build a new life! I am overcome with joy that I should also be able to do this in the same city where you have established your career anew. I would also like to thank you and Mrs. Fajans warmly for the offer to continue helping me with advice and support in Ann Arbor. (I am also thankful that it will be possible for me to find egg-free room and board in Ann Arbor, preferably as a single tenant).
You have already guessed that this decision was not easy for me. After all, it undoubtedly means a final separation from everything I leave behind here. My affirmative decision means a lot to my father, especially since he was very much in favor of it. However, I hoped to eventually settle in Europe or U.S.A For me, it is probably best to consider a state over there.
Image 2
(page 2)
Unfortunately, I won't be able to arrive in Ann Arbor by October 1st. My contract here is valid until December 31st of this year. Thus far, approval has only been granted for me to leave on November 1st, so that there is still enough time for my successor to familiarize himself with the job. I fear that he will only be able to start the position in mid-August or even at the beginning of September. However, I very much hope that I can receive approval to leave a few weeks beforehand, especially since my successor will be able to receive an overview rather quickly.
Will I be completely free to choose a research topic, or will it be in the interests of both parties to collaborate with one of the gentlemen there? I am not so well versed in the latest modern subtleties of structural analysis of more complicated structures, that I could, for example, give lessons in this area. Maybe I could even learn something here? I would be very interested in a generalized treatment and continuation of my investigations into the effect of additions on polymorphic transformations. Thus far, this has been researched more thoroughly in the case of non-metallic substances and compounds than in the case of metals. This may also have practical significance for ceramics, art, or for catalysts.
Image 3
(page 3)
II.
Many thanks for sending me the course catalogue, which I am busy studying. I am enclosing my resume and list of publications. I kindly ask you to critique the “Notes,” which I wrote for a different purpose, before passing them on.
I am currently still here in Switzerland on vacation, which I really needed. I will return to Berlin next week. In any case, the mail sent there reaches me either here or there. My father, my sister, and her family are close by, in Wengen, so they can visit us often.
Many thanks again and please give my regards to Mrs. Fajans and Stefan.
Yours faithfully,
M.A. Bredig
P.S. The exact citations of the last three works are unfortunately unavailable to me here now. Would you be so kind as to find them in recent offprints?