Letter from Georg Bredig to Max Bredig, April 9, 1937
- 1937-Apr-09
Rights
In the United StatesDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1837px — 452 KBLarge JPG2880 x 4409px — 2.2 MBFull-sized JPG3618 x 5539px — 3.2 MBOriginal fileTIFF — 3618 x 5539px — 57.4 MBGeorg Bredig (1868-1944) gives his son, Max Bredig (1902-1977), professional advice. He additionally provides updates on his life in Karlsruhe in the spring of 1937, including news about his health ailments, friends and family, and his correspondence with the biochemist, F.F. Nord.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Inscription |
|
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Letter from Georg Bredig to Max Bredig, April 9, 1937,” April 9, 1937. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 13. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/2y7hy2v.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Klrh. 9. 4. 37 abends / Mx 17.
Mein lieber Max-Albert!
Mein Brief Mx 16 hat sich mit Deinem Briefe vom 3 d.M., also gleichen Datums, gekreuzt. Hoffentlich hat sich die Spannung zwischen Dir u. H.H.F. nicht verschlimmert. Ich halte sie bei Deiner jetzigen Lage doch sehr unerwünscht, besonders darf es nicht dahin kommen, dass er Dich bei den später wohl zu erwartenden private Anfragen über Dich, wie sie bei Bewerbungen üblich sind, etwa die private Auskunft, giebt, Du seiest zu ehrgeizig oder unverträglich. Es ist nun einmal so, dass in Fragen der geistigen Eigentums an gemeinsamen Publikationen der Angestellte u. Nachgeordnete die schwächere Position hat. (Deshalb verlangt z.B. jetzt das Patentrecht mancher Staaten, dass ausser dem Anmelder unbedingt der wirkliche Erfinder, ev. sogar eidesstattlich, genannt wird.)
Du kannst, wie ich Dir schrieb, zur Not Deine Ansprüche dadurch retten, dass Du, in aller Freundlichkeit gegen H.H.F, bei allen Bewerbungen sonstigen Korrespondenzen betonst, dass Du wesentlich Anteil der betreff. Arbeiten gehabt hast u. ev. diesen Anteil sogar näher umschreiben u. begründen. Vielleicht machst Du auch jetzt schon zur Einigung mit H.H.F. mit diesem ausdrücklich ab, dass dieser das bei Anfragen über Dich immer betont. – Inzwischen sandte ich Dir ja den Brief von Fajans an Dich zurück u. gab Dir den Brief von Prof. Driesch zur Kenntnis, den ich zurückerbitte. An Faj. hast Du wohl kondoliert. Er wird übrigens am 27. Mai d. J. 50 Jahre alt.
(left margin)
Bei ev. neuen Diskussionen mit Nord u.A., wie ich es denn mit meinen Mitarbeitern gehalten habe, kannst Du ev. nötigenfalls darauf hinweisen, dass ich meine Mitarbeiter: Knüpffer, Fajans, McIntosh, Spear, E. Reiss, Jablonski, Denham, Kalb, Antropoff, Calvert, Joyner, Pastanogoff, Fel., Franenkel, Snethlage, Miller, Braune, Holmberg, Lachs, Spitalsky, Brode, E. Winter, Sichty, Shirado, W. Fraenkel, Winkelblech, Lebedeff, E. Wolf, ganz oder teilweise auch allein publicieren liess
Image 2
(page 2)
2.
Mir ist es seit Anfang April nicht besonders gut gegangen. Ich habe 3 Tage Fieber, eigentlich ohne sonstige Symptome, gehabt. Es war nicht über 38 (Achsel), aber bewirkte eine kolossale Mattigkeit, sodass ich mehrere Tage ganz u bis vorgestern teilweise zu Bett lag. Heute war ich erstmals ½ Stunde wieder im Freien. Hier ist Frühlingswetter eingezogen, die Pflaumen u. Pfirsiche blühen bereits u. die Magnolien beginnen damit. Aber eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Max Guttmann, Tante Kaethes Schwiegersohn, blieb auf der Rückreise von Palästina zwei Tage bei uns. Heute morgen ist er nach Berlin abgedampft., wo ihn seine eben von einem Londoner Besuch ihrer Kinder zurückgekehrte Frau erwartet. –
Marianne hatte in der letzten Woche natürlich für mich u. Haushaltsumstellung auf das Frühjahr etc zu thun. Jetzt kommt die schwierige Berufsfrage, „Was nun?“ wieder an die Reihe.
Frau Marx ist immer noch nicht heimgekehrt, Lore seit 1 März erwerbslos u. die Stellung Erich’s scheint auch bereits wieder ohne Zukunft. Hier reisen wieder viele ins Ausland ab.
An Nord werde ich dieser Tage wohl eine Anfrage wegen einiger Autoren Adressen aus seinem „Ergebn. d. Enzymforschung“, denn ich Sonderdrucke schicken will, senden. Von Dir soll ich wohl nichts erwähnen? Wenn ja, erbitte ich umgehende Information, ob. u. was ich ihm über Dich schreiben soll. –
Bleibe gesund, sauber, u. klug u. sei, auch von Marianne u. Frau Cotiaux, bestens gegrüsst
Deinem noch immer sehr müden alten Vater.
Auch ev. beste Grüsse an alle, die guten Willens sind.
(left margin)
Zuweilen habe ich mit meinen Mitarbeitern (wie Fajans, Walton, W. Fraenkel, Sichty u.A.) die Frage auch so gelöst, dass ich eine kurze gemeinsame Publikation mit ihnen machte u. sie nachher die ausführliche Arbeit allein publicieren liess. Das wird heute aber oft bei der Platzknapheit (?) in Zeitschriften oft nicht mehr gehen.
Image 1
Karlsruhe, April 9, 1937, in the evening / Mx 17
Dear Max-Albert,
My letter Mx 16 crossed paths with your letter from April 3rd on the same date. Hopefully, the tension between you and H.H.F has not worsened. In your current situation, this is very undesirable. In particular, it must not come to the point that when you later apply for other positions and inquiries are eventually made about you, he says that you are too ambitious or intolerable. The fact is that when it comes to intellectual property issues in joint publications, employees and subordinates are in a weaker position (For example, the patent law of some states now requires that, in addition to the applicant, the actual inventor is named, possibly even under an oath.)
As I already wrote you, you can, if necessary, claim your right to authorship by emphasizing in all applications and other correspondence that you were a major contributor to the publication, but also maintain a friendly attitude towards H.H.F. Then, describe and justify your participation in more detail. Perhaps, in order to reach an agreement with H.H.F, you can expressly request that he will always emphasize this when inquiries are made about you. In the meantime, I returned Fajans’ letter to you and informed you of Professor Driesch's letter, which I request that you return. You have probably conveyed your condolences to Fajans. By the way, he will be 50 years old on May 27 of this year.
(left margin)
In the event of any new discussions with Nord and others (like in my discussions with my colleagues), you can point out, if necessary, that I allowed my associates (Knüpffer, Fajans, McIntosh, Spear, E. Reiss, Jablonski, Denham, Kalb, Antropoff, Calvert, Joyner, Pastanogoff, Fel., Franenkel, Snethlage, Miller, Braune, Holmberg, Lachs, Spitalsky, Brode, E. Winter, Sichty, Shirado, W. Fraenkel, Winkelblech, Lebedeff, E. Wolf) to publish work independently, either in whole or in part.
Image 2
(page 2)
2.
I haven’t been doing very well since early April. I had a fever for 3 days, but without any other symptoms. It wasn’t over 38 degrees (taken in the armpit) but caused such severe fatigue that I was in bed for several days until the day before yesterday. Today, I was outdoors for the first time for half an hour. Spring weather has arrived here. The plums and peaches are already in bloom and the magnolias are beginning to do so too. Yet one swallow doesn’t make summer.
Max Guttmann, Aunt Kaethe’s son-in-law, stayed with us for two days on his return journey from Palestine. This morning he departed for Berlin, where his wife, who has just returned from visiting her children in London, is waiting for him.
Of course, Marianne had some things to do for me last week like preparing the household for spring. Now, we’re asking the tricky question about her profession again: “What now?”
Mrs. Marx has still not returned. Lore has been unemployed since March 1st and Erich's position already seems to have no future. Many here are traveling abroad again.
I will probably inquire with Nord about some of the authors’ addresses that appear in his “Results of Enzyme Research” because I want to send reprints. Should I mention anything about you? If so, I request immediate information about what I should write to him about you.
Stay healthy, honest, and clever. Warm regards from me, Marianne, and Mrs. Cotiaux.
Your still very tired and old Father
Best regards as well to everyone who is of good will.
(left margin)
Sometimes I solved the problem with my colleagues (like Fajans, Walton, W. Fraenkel, Sichty and others) by doing a short joint publication with them and then letting them publish the detailed work on their own. However, due to the lack of space in journals, this is often no longer possible.