Postcard from Marianne and Viktor Homburger to Max Bredig, December 30, 1937
- 1937-Dec-30
Rights
Unknown RightsholderDownload all 4 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1083px — 221 KBLarge JPG2880 x 2599px — 1.1 MBFull-sized JPG4426 x 3994px — 2.5 MBOriginal fileTIFF — 4426 x 3994px — 50.6 MBViktor Homburger (1888-1968) and Marianne Homburger (1903-1987) wish Max Bredig (1902-1977) Happy New Year and provide updates on their life in Karlsruhe, Germany.
Property | Value |
---|---|
Contributor | |
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | In Copyright - Rights-holder(s) Unlocatable or Unidentifiable |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Homburger, Viktor. “Postcard from Marianne and Viktor Homburger to Max Bredig, December 30, 1937,” December 30, 1937. Papers of Georg and Max Bredig, Box 8, Folder 21. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/vnsibej.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Karlsruhe, 30.12.37.
Lieber Max!
Die letzte ruhige Abendstunde das sich drückenden Jahres benutzten wir dazu, Dir fuer das Neue Jahr die herzlichsten Glückwünsche zu senden. Möge es Dir in der Neuen Welt nur Gutes bringen, besonders in Deiner Arbeit Befriedigung und Erfolg. Ich lese immer mit großem Interesse Deine Briefe und bedauere nur, von den technischen Sachen zu wenig zu verstehen,
Image 2
(page 2)
nun mir im Bild von Deiner Tätigkeit machen zu können. Hoffentlich hast Du Doch schon soweit akklimatisiert, dass die Kälte Dir nicht allzu beschwerlich ist.
Von uns und unser nun allmählichen Stempel „Marianne“ bekommenden Wohnung und Einrichtung, die sehr schön wird, soll Dir die Schöpferin selbst berichten. Die Buben, die wie Dir heute in Bildern vorführen können, sind alle fort: Walther im Schwarzwald mit
Image 3
(page 3)
anderen Jungen zum Skifahren, Wolfgang in Bleicherode und Peter in B Baden bei Frl. Bielefeld. Du kannst Dur gar nicht vorstellen, wie ruhig es da im Hause ist; wir genießen aber auch die Ruhe und feiern neuerdings (zum wievielten Male?) Flitterwochen!
Nun sei für heute vielmals gegrüßt
von Deinem Viktor.
Mein liebes Jungel! Auch von mir ein herzliches Neujahrs Kussel. Alles erdenkliche
Image 4
(page 4)
Gute für Dich. Meinen Weihnachtsbrief hast Du hoffentlich erhalten. Für heute nur innige Grüße
von Deiner Schwester Marianne.
Beiliegend:
1.) 3 Bilder: Walther, Wolfgang, Peter
2.) Wolfgangs Spatzengeschichte
3.) Antwortscheine
Image 1
Karlsruhe, 30 December 1937
Dear Max,
We used the last quiet evening hour of this onerous year to wish you a Happy New Year. May it only bring you good things in the New World, especially satisfaction and success with your career. I always read your letters with great interest. My only regret is that I don't understand the technical aspects enough to visualize your work.
Image 2
(page 2)
I hope you have already adjusted, and the cold weather isn’t too cumbersome for you.
Marianne can tell you about our apartment and furnishings, which will be very nice. The boys who, like you today, write very good letters, are out of town. Walther in the Black Forest skiing with other boys.
Image 3
(page 3)
Wolfgang is in Bleicherode und Peter is in Baden Baden with Ms. Bielefeld. You can't imagine how quiet it is in the house. However, we also enjoy the peace and quiet and recently celebrated our honeymoon (for the umpteenth time)!
Warm regards,
Viktor
Dear Lad,
A lovely New Year’s kiss from me too!
Image 4
(page 4)
I wish you all the best. I hope you received my Christmas letter.
Love,
Your sister Marianne
Enclosed:
1.) 3 Pictures: Walther, Wolfgang, Peter
2.) Wolfgang's Sparrow Story
3.) Reply Coupons