Letter from Svante Arrhenius to Georg Bredig, March 1894
- 1894-Mar-11
Rights
In the United StatesDownload all 3 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1842px — 384 KBLarge JPG2880 x 4420px — 2.1 MBFull-sized JPG3397 x 5214px — 2.8 MBOriginal fileTIFF — 3397 x 5214px — 50.7 MBSvante Arrhenius (1859-1927) writes to Georg Bredig (1868-1944) about coming to Stockholm to start working. In 1894, Bredig began his post-doctoral studies with Arrhenius.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Learn More
Related Items
Cite as
Arrhenius, Svante. “Letter from Svante Arrhenius to Georg Bredig, March 1894,” March 11, 1894. Papers of Georg and Max Bredig, Box 1, Folder 4. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/vlj0nvb.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Stockholm den 11 März 1894.
Sehr verehrter Herr Doktor!
Für die freundliche Zusendung der Korrektur und der Abhandlung habe ich Ihnen leider nicht meinem Dank abgestattet. Meine Zeit ist im letzten Monat recht stark in Anspruch genommen gewesen, wodurch ich meine Correspondenz etwas versäumt habe. Nun ersehe ich aus Ihrem angenehmen Schreiben, dass ich Sie hier bald willkommen heissen kann und mit Ihnen unsere gemeinsamen Interessen besprechen. Sie möchten so freundlich sein auch aus diesem Grund zu entschuldigen, dass mein Brief von heute sehr knapp ist.
Image 2
[page 2]
Ich will Ihnen nur mitteilen, dass die Ferien hier am 1 Juni anfangen, und dass es keine Osterferien gibt. Es wäre daher um so lieber, je früher Sie kommen könnten. Im Sommer sind es Ferien vom 1 Juni – 1 Sept, aber das Laboratorium ist in dieser Zeit nur für Anfänger geschlossen. Sie können also ruhig weiter arbeiten, wie Sie wollen und Sie werden jedenfalls einige Kameraden im Laboratorium haben, so dass Sie es all zu nicht langweilig bekommen. Im früheren Sommer bin ich den längsten Teil hier geblieben, aber in diesem gehe ich am 15 Mai weg und komme erst nach 15 Sept zurück. Ich werde nämlich in dieser Zeit meine Hochzeitsreise vornehmen, so dass ich einmal Ausnahme machen muss.
Ich möchte Ihnen daher vorschlagen, dass Sie baldigst möglich herkommen. Dann können wir in den ca 8 Wochen, die wir zusammen
[page 3]
sind einen vollständigen Arbeitsplan für den Sommer ausdenken und Sie haben genug Zeit um alle Apparate und Utensilien im Laboratorium von denen Sie Nutzen haben können, kennen zu lernen, dass Sie bei dieser Gelegenheit alles finden.
Vom 15 Sept – 15 Dez ist es wieder Semester und ebenso vom 15 Jan – 1 Juni. Sie können natürlich das ganze Jahr rund bei mir arbeiten.
Ich wäre Ihnen für eine Postkarte über Ihren Entschluss sehr verbunden. Mit den besten Grüssen.
Ihr ganz ergebener,
Svante Arrhenius
Ihre Themata haben mich sehr interessiert. Wir werden hoffentlich näheres darüber sprechen können.
Image 1
Stockholm, 11 March 1894
Dear Doctor,
Unfortunately, I have not thanked you for kindly sending the corrections and the essay. I have been very busy this past month and have somewhat neglected my correspondence. From your kind letter, I see that I can look forward to welcoming you here to discuss our common interests. For this reason, please forgive my brief letter today.
Image 2
[page 2]
I want to let you know that the summer holidays start here on the 1. June and there is no Easter break. Thus, the sooner you could come, the better it would be. In the summer, the holidays are from the 1. June to the 1. September. However, the laboratory is only closed to novices during this time. With this in mind, you can work at your own pace in the laboratory and will have a few colleagues so that it doesn't get too boring. In previous summers, I have remained here for most of the season, but this year I must make an exception for my honeymoon. I’m leaving on the 15. May and returning after the 15. September.
Therefore, I would like to suggest that you come here as soon as possible. In the 8 weeks that we are together,
[page 3]
we can create a complete working plan for the summer. You will also have enough time to familiarize yourself with all the equipment in the laboratory and find everything that you would need. The semesters are planned for the 15. September – 15. December and from 15. January – 1. June. Of course, you can work with me all year round.
I would be very grateful for a postcard about your decision. Warm regards.
Yours truly,
Svante Arrhenius
I was very interested in your proposed topics. Hopefully, we will be able to talk more about them.