Letter from Georg Bredig to Max Bredig, January 11, 1936
- 1936-Jan-11
Rights
In the United StatesDownload all 3 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1840px — 335 KBLarge JPG2880 x 4416px — 1.7 MBFull-sized JPG3601 x 5522px — 2.6 MBOriginal fileTIFF — 3601 x 5522px — 56.9 MBIn a letter to his son, Max Bredig (1902-1977), Georg Bredig (1868-1944) discusses financial matters and provides updates on his life in Karlsruhe.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Letter from Georg Bredig to Max Bredig, January 11, 1936,” January 11, 1936. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 12. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/vgir32v.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
11. 1. 36. Klrh.
Deinen Brief v. 6. 1. 36. habe ich erhalten.
Lieber Max!
Hiermit übersende ich Dir Dein Kontobuch und erbitte Durchsicht u. Zustimmung zur Abrechnung vom 10. Jan. 1936. vergl. S. 2a unten und S. 2a Zeilen „Ausgeglichen“ am 10. Jan. 36. Ich bitte um baldige Rücksendung des Buches. Ich habe diesmal absichtlich Deine (sowie Mariannes) Zinsen dazu benutzt, um für jeden von Euch Beiden je 400 R.M. der neuen 4 1/2 % Reichsbank-Schatzanweisungen zu zeichnen.
Die kleine Erika-Schreibmaschine musst Du also diesmal von Deinem dortigen Gelde bezahlen, da ich Dir von hier aus heute nur 50 R.M. als mein Geschenk (wegen Weihnachten 30 R.M., 20 R.M. wie versprochen) an Dein Postscheckkonto senden werde. Schreibmaschine gut zu schreiben, ist sicher heute sehr nötig, aber vernachlässige deshalb Deine Handschrift nicht u. übe sie öfters!!!
Es ist sehr unrecht, wenn Du Dein schönes
Image 2
(page 2)
2.
Zeichentalent ganz verkommen lässt! –
Zur Vervollständigung meiner Bibliothek wäre es mir sehr lieb, wenn Du mir gelegentlich oder bald aus der Schnell’schen Spenden den ganzen Jahrgang 1934 der „Angewandte Chemie“ u. vom 1935 nur die Hefte No 1-3 einschl. zusenden würdest. Die späteren Hefte erhielt u. bekomme ich immer von meinem alten Freunde Müller v. Berneck.
Ich habe von diesem auch „die Chemische Fabrik“ von Heft No. 7 des Jahrganges 1935 an erhalten. Willst Du diese dorthin haben oder hast Du die vorhergehenden Bände u. Hefte dort auch von Schnell bekommen u. würdest Du sie lieber mir hierher schicken? –
Marianne lässt Dir sagen, dass Du angesichts unserer jetzigen häuslichen Lage das nächste Mal Deine Wäsche in Berlin waschen lassen mögest, also nicht nach Klrh. schicken sollst. Es geht jetzt halt hier zur Zeit nicht anders!
Wir sind hier noch immer arg in der
Image 3
(page 3)
3.
Patsche u. zacken bisher vergeblich einen Ersatz für Therese. Die meisten spärlichen sich Meldenden sind nur noch Ruinen u. für unseren Haushalt zu schwach. Marianne schafft schwer u. ich fürchte, dass sie mit der Leidenschaft u. Hast, mit der sie diese harte Arbeit anpackt, sich kaputt machen wird. Sie sieht oft schon sehr schlechtaus. – Ich habe mehrere Tage mit Fieber zu Bette gelegen, was die Lage nicht erleichterte. Gestern war ich erstmals wieder aus. Man hört viel von solchen Erkältungen hier. –
Bei Go.‘s scheint Alles wieder gesund zu sein, aber da erst vor wenigen Tagen die Desinfektion stattfand, haben wir uns noch nicht gesehen.
Wir haben jetzt glücklicherweise eine sehr nette Stundenfrau, die Mariannen wenigstens 1-2 Stunden hilft u. einen jüd. Kohlenmann, der die Kohlen aus dem Keller holt. –
Butter giebt es hier wieder reichlich, hoffentlich
(page 4)
4.
auch bei Euch in Berlin. –
Der Besuch des Freiburgers verlief an sich ganz gut. Aber der Altersunterschied macht sich doch durch allzugrosse Nüchternheit u. eine ganz andere Weltanschauung bemerkbar, sodass wohl kaum etwas aus der Sache werden wird. Es ist aber noch nicht entschieden.
Es scheint mir immer nötiger, meinen Haushalt zu vereinfachen u. eine Wohnung mit Centralheizung zu nehmen. Das Alles ist leichter gesagt als gethan.-
Bleibe gesund u. sauber u. sei herzlich gegrüsst
von Deinem alten Vater.
Hast Du noch einmal bei Schwechten wegen des Klaviers gefragt? Eilen tut es mir vorläufig nicht, kann aber doch jederzeit eintreten.
Image 1
January 11, 1936 , Karlsruhe
I received your letter from January 6, 1936.
Dear Max,
I hereby send you your account book and ask you to look through it and agree to the calculation from January 10, 1936. Compare page 2a below and page 2a, especially the lines labelled “balanced” from January 10, 1936. I ask that the book be returned as soon as possible. This time, I intentionally used your and (and Marianne’s) interest to buy 400 Reichsmarks of the new 4 1/2% Reichsbank Treasury Bonds for both of you.
This time, you must pay for the little Erika typewriter with your money there, because I will only deposit 50 Reichsmarks in your postal checking account as a gift today (30 Reichsmarks because of Christmas, and 20 Reichsmarks as promised). Writing well on a typewriter is certainly very necessary these days, but don’t neglect your handwriting and practice it often!!!
It’s a shame if you
Image 2
(page 2)
2.
let your nice talent for drawing go to waste!
To complete my library, I would be grateful if you would occasionally (or soon) send me all the volumes from 1934 of “Applied Chemistry” and Nos. 1-3 from 1935, including those from Schnell’s donations. I obtained and still receive the most recent issues my old friend Müller v. Berneck.
From this same gentleman, I also received issue No. 7 of “Chemical Factory” from 1935. Do you want them there? Or did you receive the previous volumes and back issues there from Schnell? Would you rather send them to me here?
Marianne wants me to tell you that given our current domestic situation, you should have your laundry washed in Berlin next time and don’t send it to Karlsruhe. It’s just the way it is for now!
We are still in serious
Image 3
(page 3)
3.
trouble here and have so far been unsuccessful in finding a replacement for Therese. Most of the few candidates who applied are insufficiently prepared for our household. Marianne works hard and I’m afraid that she will tire herself out with the motivation and haste with which she undertakes this challenging work. She often looks very bad. I have been in bed with a fever for several days, which did not make the situation any easier. Yesterday, I went out again for the first time. You hear a lot about such colds here.
The Go.’s seem to be healthy again, but since the disinfection of their home only took place a few days ago, we haven’t seen each other yet.
Luckily, we now have a very nice woman who helps Mariana for at least 1-2 hours and a Jewish coalman who fetches the coal from the cellar.
There’s plenty of butter here again.
(page 4)
4.
Hopefully, it’s the same in Berlin.
Freiburger’s visit went quite well. However, our age difference is apparent through excessive austerity and our completely different world views, so that nothing will probably come of it. Yet, it’s not decided yet.
I find it increasingly necessary to simplify my household and move into an apartment with central heating. All this is easier said than done.
Stay healthy and remain honest.
Warm regards,
Your old Father
Did you ask Schwechten again about the piano? It’s not urgent for the time being, but this may change at any time.