Letter from Max Bredig to Georg Bredig, April 20, 1936
- 1936-Apr-20
Rights
BY 4.0Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1678px — 400 KBLarge JPG2880 x 4028px — 2.2 MBFull-sized JPG5220 x 7300px — 6.7 MBOriginal fileTIFF — 5220 x 7300px — 109 MBMax Albert Bredig (1902-1977) writes to his father, Georg Bredig (1868-1944). Max describes his negotiations to remain employed for a longer period of time in Berlin.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letter from Max Bredig to Georg Bredig, April 20, 1936,” April 20, 1936. Papers of Georg and Max Bredig, Box 1, Folder 22. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/sp84618.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
20.4.36
Lieber Vater!
Vielen Dank für Deinen lieben Brief vom 15 d.s! Du schreibst nicht, wie es Dir geht, hoffentlich gut und ebenso Tante Idel? Die Unbillen des Schneesturms über Südwestdeutschland haben Euch doch wohl nicht betroffen? - Mir gehts soweit leidlich. Das Wochenende habe ich noch zum grösseren Teil mit der chinesischen DR. Arbeit verbracht, jetzt ist sie aber hoffentlich bald fertig. - Für Deinen Briefwechsel mit Berl und Tausz vielen Dank. Der Satz über die A.C.C. hat mich veranlasst, wieder einmal mit H.H.P zu reden. Ich fragte ihn, ob er diesen Weg für gut halten würde. Er schloss sich wohl meiner Meinung an, dass diese nicht der Fall der sein. Denn ohne Billigung oder auch nur ohne Mitwirkung der B.St.W. wird Herr L. sicher nichts tun, und es kann ja auch mithilfe der Carenzklausel verhindert werden. Ich kam dann auf meinen Wunsch nach Vermittlung durch die B.St.W. selbst zurück, und fragte einmal ganz offen, ob die laue Behandlung dieser Angelegenheit einfach dahe käme, dass eine solche Vermittlung nicht im Interesse der Firma liege. Das letztere bestätigte mir H.H.F mit den Worten, dass auch er selbst es nur sehr ungern sehen würde und mich bis auch zum letzten Augenblick halten wolle. Ich sagte darauf, dass auch ich vielleicht bereit wäre, solange zu warten, wenn ich vor der Firma eine Art Garantie erhalten könne, dass sie in dem eintreten Zwangsfalle mich irgendwo dort unterbringt. Ich weiss nicht, ob eine Abmachung sehr grossen Wert für mich hätte, es fiel mir aber eben da gerade so ein, und ich habe mich ja noch zu nichts damit verpflichtet. H.H.F will nun etwa in diesem Sinne mit der Direktion verhandeln. Er wies mich nochmals offen darauf hin, dass
Image 2
[page 2]
selbst wenn es gelänge, mich auf längere Zeit hinaus zu halten, von einem Weiterkommen natürlich keine Rede sein könnte, ausgenommen allenfalls einmal ein kleine Gehaltserhöhung von 50. - ! Ich denke, dass die versprochen Verhandlung heute oder in den nächsten Tagen stattfinden kann.- Die Inanspruchnahme einer Organisation, von deren derzeitiger Bildung du schreibst, scheint mir sehr wenig aussichtsvoll und nur eine Hilfe in allerletzter Not. Da sind mir doch Deine zahlreichen persoenlichen Verbindungen in der Welt nuetzlicher! - Die ca 300. - Mark Effektenzinsen bitte ich Dich diesmal nicht anzulegen, sondern mir auf mein Postscheckkonto zu überweisen. Ich möchte mir noch ein paar „Sachwerte“ in Gestalt zweier Anzüge, die ich nötig brauche, anschaffen. Bei der Bank hier habe ich zwischen 890. - und 1100. - M. Ich spare doch jetzt hier bereits selbst durch monatliche Zahlung meiner Lebensversicherungsprämie von ca. RM 33. – monatlich!
Sonst nichts Neues. Sei, mit Tante Idel, herzlichst gegrüsst.
von Deinem
Image 1
20 April 1936
Dear Father,
Many thanks for your kind letter from the 15th of the month. You did not write how you and Aunt Idel are doing. Hopefully, you are well and the hardships arising from the snowstorm over southwest Germany didn’t affect you. - I am still doing fairly well. For most of the weekend, I worked on the Chinese doctoral dissertation and hope it will be finished soon. Thank you very much for your correspondence with Berl and Tausz. The sentence about the A.C.C. prompted me to talk with H.H.P once again. I asked him if he thought this was a good way forward. He agreed with me that this cannot be the case. Without the approval or involvement of B.St.W, however, Mr. L. will certainly not do anything. Moreover, it can be prevented with the help of the vacation leave clause. I returned to my request for mediation through the B.St.W. and asked quite assertively if the tepid handling of this matter simply meant that such a mediation was not in the best interest of the company. H.H.F confirmed the latter point to me and expressed his reluctance to undertake mediation. Moreover, he wants to keep me on board until the last moment. I replied that perhaps I would also be willing to wait if the company could guarantee accommodations somewhere in the event of an emergency. I do not know whether this arrangement would be of great value to me. It just occurred to me at that moment and I have not yet committed myself to anything. With this in mind, H.H.F now wants to negotiate with management. He reminded me once again that
Image 2
[page 2]
even if I remained employed for a longer period, I could not advance, and I would only receive a one-time salary increase of 50 Reichsmark. I believe the promised negotiation can take place today or in the next few days. The current formation of an organization’s drawdown, which you describe, seems unlikely to me and is only beneficial at the last minute. Your numerous personal connections around the world are more useful to me! This time, I request that you not invest the 300 Reichsmark interest on securities, but to transfer it to my checking account. I would like to purchase a few items, especially two suits that I need. In my bank account here, I have between 890 and 1,000 Reichsmark. I am now saving by paying my life insurance premium of 33 Reichsmark per month.
Otherwise, there is nothing new to report. Warm regards to you and Aunt Idel!
Your Son