Letter from Max Bredig to Georg Bredig and Viktor and Marianne Homburger, January 2, 1939
- 1939-Jan-02
Rights
BY 4.0Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1538px — 343 KBLarge JPG2880 x 3690px — 2.0 MBFull-sized JPG5321 x 6817px — 6.8 MBOriginal fileTIFF — 5321 x 6817px — 104 MBMax Albert Bredig discusses with his sister, Marianne Homburger (1903-1986) and brother-in-law, Viktor Homburger (1888-1968) how Max might help them escape Germany.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letter from Max Bredig to Georg Bredig and Viktor and Marianne Homburger, January 2, 1939,” January 2, 1939. Papers of Georg and Max Bredig, Box 8, Folder 12. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/qthhl0e.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Hotel William Penn
PITTSBURGH
January 2, 1939
Meine Lieben!
Herzlichen Dank für Deinen Brief A9, Anndel, und Deine Karte Mx 76, Vater! Ich bin sehr froh, nun etwas ausführlicher Bescheid zu wissen, was Ihr vorhabt und betreibt. Dass die Nummer beim Consulat eine solange Wartezeit bedeutet, war mir allerdings recht schmerzlich zu hören.
Wie ich Euch neulich schon schrieb, glaube ich, dass Vater am besten zusammen mit andern reist und die Wartezeit verbringt. Ausser wenn es mir doch noch auf irgend eine Weise gelingen sollte, ihn früher hierher zu bekommen. Das ist leider noch wenig wahrscheinlich. Ein Zurückbleiben Vaters, nachdem Ihr andern ausgewandert seid, kommt überhaupt nicht in Frage!!!! Auf Diskussionen, wie zur Last fallen u. dergl. brauche ich mich gar nicht erst einzulassen! –
Ich bin gespannt, ob Viktors Verwandten in England inzwischen sich auch zur tatsächlichen Aufnahme von Viktor, Marianne und deren drei Buben bereit erklärt haben. Eventuell ist es klüger, sie nicht um Aufnahme für Euch 5 zu bitten, sondern das Angebot von Eurer Freundin hinsichtlich Peter anzunehmen und auch für die beiden andern ähnliches zu versuchen, um nicht die Hilfsbereitschaft an einer Stelle durch Überinanspruchnahme zu paralysieren! Wobei es natürlich sehr bedauerlich ist, dass Ihr dann ein wenig verstreut wäret, was aber doch nur ein hoffentlich in absehbarer Zeit zu ändernder Übergangszustand und ein-im Vergleich zu andern – immer noch beneidenswertes Los wäre!
Ihr könnt ja nun aus meinem Brief vom 26 Dec. meine Möglichkeiten für Hilfeleistung übersehen und danach selbst disponieren! Ich erwarte für Ausführung Euern Bescheid, möglichst nicht in allerletzter Minute, [da ------- dauern mag].
Cuba bietet keinen Vorteil mehr, nach neuen Informationen!
Als Möglichkeit, Vater schnell hier zu bekommen, schwebt manchen eine Berufung an eine Universität vor. Ob sich das aber
(left margin)
Vater und Buben in England, oder dergl. so schreibt!
Image 2
(page 2)
verwirklichen lässt, scheint mir sehr zweifelhaft. Selbst für viele jüngere Leute hat das nicht funktioniert! Aber wir halten es weiter im Auge!
In Australien, das anscheinend viele jetzt versuchen, gibt es wohl keine Möglichkeiten für Dich, Viktor? Ich hörte, man braucht nur ca. 50 Vorzeigegeld pro person.
H.M. ist bei der Canadian International Paper Co., Hawkesberry, Ontario, Canada. Er schrieb mir sehr freundlich. Hat wohl sehr viele Verpflichtungen!
Nun muss ich aber mal etwas für meine neue Stellung tun. Hoffentlich bin ich ihr gewachsen und kann somit weiter Euch von Nutzen bleiben.
Seid alle recht herzlich gegrüsst von Euerm
Max
Obwohl ich wahrscheinlich hier im Hotel wohnen werde die nächsten drei Wochen, ist es vielleicht sicherer, ausser für Telegramme, mir unter Vanadium Corporation of America, Bridgeville, Pa. zu schreiben.
Image 1
Hotel William Penn
PITTSBURGH
January 2, 1939
My dear loved ones,
Many thanks for your letter #A9, Anndel, and your postcard, #Mx 76, Father! I'm very happy to know a little more about your plans and what you’re doing. However, it was quite distressing to hear that your number at the consulate means a long waiting period.
As I wrote to you the other day, I believe that it would be best for Father to travel and wait with you all, unless I somehow manage to bring him here sooner. Unfortunately, that is still unlikely. Leaving Father behind after you all have emigrated is out of the question!!!! I don’t need to get involved in discussions about this burden.
Viktor and Marianne, I'm curious if Viktor's relatives in England have also agreed to take in you and your three boys. It may be wiser to not ask them to host all 5 of you, but to accept your friend’s offer regarding Peter and consider something else for the other two boys. You don’t want to negatively influence their willingness to help at one point through misuse. While it is very unfortunate that you would be separated from each other, this would only be temporary. Things will hopefully change in the foreseeable future and compared to the circumstances of others; this is still a fortunate position to be in.
You can now ignore my suggestions for assistance in my letter from December 26th and make my own arrangements. I am awaiting your decision on what to do. If possible, don’t wait until the last minute, since ------- may take a while.
According to new information, it is no longer worthwhile to consider Cuba!
To have Father come here more quickly, some have suggested a university appointment.
(left margin)
Father and the boys in England, or similar. Write!
Image 2
(page 2)
However, the realization of this plan seems very doubtful to me. It didn’t even work for a lot of younger people. However, we’ll keep it in mind.
Viktor, aren’t there opportunities for you in Australia? It seems like many people are trying to emigrate there. I heard you only need about $50 per person to demonstrate proof of funds.
H.M. is employed at the Canadian International Paper Co. in Hawkesberry, Ontario, Canada. He kindly wrote to me. He probably has many obligations.
However, I must now get back to my new job. Hopefully I'll do well and can continue to be useful to you all.
Warm regards.
Max
Although I will probably stay at the hotel here for the next three weeks, it may be safer, except for telegrams, to write to me at Vanadium Corporation of America, Bridgeville, Pa.