Letter from Pierre Duhem to Georg Bredig, March 1899
- 1899-Mar-03
Rights
In the United StatesDownload all 3 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1778px — 274 KBLarge JPG2880 x 4268px — 1.5 MBFull-sized JPG3556 x 5270px — 2.2 MBOriginal fileTIFF — 3556 x 5270px — 53.7 MBPierre Duhem (1861-1916), a French theoretical physicist, thanks Georg Bredig (1868-1944) for translating his work from French into German.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Duhem, Pierre Maurice Marie. “Letter from Pierre Duhem to Georg Bredig, March 1899,” March 3, 1899. Papers of Georg and Max Bredig, Box 1, Folder 33. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/pivfxgt.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Université de Bordeaux
FACULTE DES SCIENCES
LABORATOIRE
DE
PHYSIQUE THEORIQUE
Bordeaux, le 3/3 1899
Mon cher collègue,
Je vous renvoie aujourd'hui l'épreuve corrigée de la 3è feuille de mon travail : Über die dauernde Änderungen... Auriez-vous l'obligeance de prier M. Engelmann :
1 - De tirer, à mes frais, 50 exemplaires en sus de ceux que donne le Zeitschrift für physikalische Chemie,
2 - De brocher ensemble les quatre mémoires dont la publication commence par cette feuille.
Je tiens à vous remercier du soin avec lequel vous avez traduit mon travail ; je vous en suis d'autant plus reconnaissant, que je sais combien vous avez d'occupations.
Croyez, mon cher collègue, à mes meilleurs sentiments.
Duhem
University of Bordeaux
FACULTY OF SCIENCES
LABORATORY
OF
THEORETICAL PHYSICS
Bordeaux, March 3 1899
My Dear Colleague,
Please find enclosed the proofs for the third page of my work: about the constant changes... would you please be kind enough to ask Mr. Engelmann:
1) to print, at my expense, 50 extra copies in addition to those from the Journal of Physical Chemistry
2) to bind together the four essays whose publication begins with this page.
I want to thank you for the care with which you have translated my work. I am all the more grateful as I know how busy you are.
Warmest regards,
Duhem