Postcard from Georg Bredig to Max Bredig, October 8, 1939
- 1939-Oct-08
Rights
In the United StatesDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 871px — 187 KBLarge JPG2880 x 2090px — 1.1 MBFull-sized JPG3720 x 2700px — 1.7 MBOriginal fileTIFF — 3720 x 2700px — 28.8 MBGeorg Bredig (1868-1944) asks his son, Max Albert Bredig (1902-1977), to give a list of his scientific publications to the libraries of the "most important" universities in the United States.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Postcard from Georg Bredig to Max Bredig, October 8, 1939,” October 8, 1939. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 15. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/ls2toui.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
[left margin]
Prof. Bredig
Bleicherode / Harz
Obergebraerstr. 15
[right margin]
Postkarte [stamps]
Herrn. Dr. Max A. Bredig
c/o Vanadium Corporation of America
420 Lexington Ave.
in New York City
U.S.A.
Image 2
Bleicherode 8. Okt. 39. Mein lieber Max! Vielen Dank von uns allen für Deinen lieben Brief vom 24. Sept, den wir gestern erhielten, u. für Deine getreuen Wünsche zu meinem u. Viktors Geburtstag. Ob sie sich erfüllen ist Schicksal. Dass es Dir anscheinend gut geht u. Du endlich zusagende Wirkung gefunden hast, freut uns sehr. Hoffentlich bleibt es so u. auch mit Deiner Arbeit. – Gieb die Liste meiner wissenschaftlichen Arbeiten den Bibliothek der wichtigsten Amerikanischen Universitäten. – Von uns dreien können wir nichts weiter melden, als dass wir gesund sind, und dass wir wie wohl die ganze Welt Sorgen haben und den Frieden erdenken. – Die 3 Buben sollen wieder in ihren Schulen sein, deren Adresse ich Dir schon früher mitteilte. – Meine Reise ist sehr fraglich geworden und ich sehr unschlüssig. Unsere Freunde in Ann Arbor haben wohl grosse Sorgen. – Bleibe gesund! Es grüsst Dich von uns allen Dreien innigst.
Dein alter Vater
Grüsse alle Freunde!
Image 1
[left margin]
Prof. Bredig
Bleicherode / Harz
Obergebraerstr. 15
[right margin]
Postcard [stamps]
Dr. Max A. Bredig
c/o Vanadium Corporation of America
420 Lexington Ave.
in New York City
U.S.A.
Image 2
Bleicherode, 8 October 1939
Dear Max,
Thank you for your kind letter from September 24th, which we received yesterday, and for wishing me and Viktor a happy birthday. If these good wishes come true, is up to destiny. We’re glad that you’re doing well and have found fulfilling work. Please give the list of my scientific publications to the libraries of the most important American universities. We don’t have anything new to report other than we are healthy. Like the rest of the world, we are worried and long for peace. The three boys should be back at school. I sent you their address earlier. My travel plans are uncertain, and I am very indecisive. Our friends in Ann Arbor must be very concerned. Stay healthy! Warm regards from all of us.
Your old father
Greetings to all of our friends!