Letter from Max Bredig to Georg Bredig, November 25, 1938
- 1938-Nov-25
Rights
BY 4.0Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1539px — 394 KBLarge JPG2880 x 3693px — 2.1 MBFull-sized JPG5358 x 6870px — 6.9 MBOriginal fileTIFF — 5358 x 6870px — 105 MBLetter from Max Albert Bredig (1902-1977) to his father, Georg Bredig (1868-1944). Max updates his father on his job hunt and how he celebrated Thanksgiving.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letter from Max Bredig to Georg Bredig, November 25, 1938,” November 25, 1938. Papers of Georg and Max Bredig, Box 1, Folder 23. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/lnk2k3e.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Ann Arbor, Mich., November 25, 1938
1437 White str.
Airmail to New York
S.S. Normandie
Lieber Vater!
Meine Antwort vom 23 d.s. auf Deine Nachricht an Fajans‘ Adresse (vom 21.ds) hast du wohl erhalten. Auch heute kann ich noch nicht mehr sagen. Ich habe V.‘s Cousine, Fridl Halstead (nicht Halberstadt), 7118 Seminole Ave., Forest Hills, New York (Tel. Boulevard 8-0419) benachrichtigt und von ihr bisher zwei weitere Adressen erhalten: Mr. George H. Merzbach, Hallgarten and Co., Brokers 44 Pine str., New York, N.Y., also bei der Firma, die mir V. einmal empfohlen hatte und die er vielleicht früher her kannte (?) Ausserdem: Karl Boschwitz, 37 Wallstreet, New York, N.Y., angeblich ein früher Bekannte von V. (?). Ich werde mich mit beiden heute in Verbindung setzen.
Es wäre das Wichtigste, dass ich bald eine Stellung fände. Zur Zeit schwebt noch eine sehr gute Sache in New York bei der Vanadium Corporation of America mit 250-300.- $ Anfangsgehalt (!) (entsprechend ca RM. 700. -!) aber das ist zu gut, um wahr zu werden, fürchte ich. Stellung nicht im Labor, sondern in der Direktion (!), Entwicklung neuer Anwendungen von Vanadiumverbindungen durch Erforschung der Bedürfnisse der Verbraucher und Kenntnis der Allgemeinen und speciellen Chemie dieser Verbindungen. Das wird sich leider erst Mitte Dezember entscheiden.
Eine Nachricht von Lili hat mich daran lenken lassen, dass O.Arrhenius vielleicht noch einen Assistent brauchen könnte. Willst du ihr das nicht mitteilen? A. ist ganz besonders nett und grosszügig! Adresse: Dr. O.A., Kagghamra, Grödinge, Schweden. Wenn ich etwa selbst schreiben soll, lasst es mich wissen. – Hoffentlich geht es dort inzwischen besser. Was macht Onkel Fritz? – der so krank gewesen sein soll.
Gestern war hier Thanksgiving Feiertag und ich war bei drei verschiedenen Familien eingeladen, darunter auch bei Prof. Thomassen, die sogar anboten, mich für die nächste Zeit, bis ich eine Stellung finde, in ihrem Haus aufzunehmen! Jedermann ist hier so freundlich und interessiert sich für die Probleme des andern. Ich weiss noch nicht, ob ich die Einladung wirklich annehmen werde.
Ich hoffe, Ihr seid alle wohl. Ich habe nicht ganz sicher Deiner letzten Nachricht entnehmen können, ob das der Fall ist, hoffe, dass, wenn es für einen von Euch etwa nicht zutreffen sollte, auf recht baldige Besserung! Ich denke immerzu an Euch. Ich dachte auch schon daran, Deinen Enkel Walter hierher einzuladen! Wenn ihr das für richtig hieltet, würde ich es wohl arrangieren können. Es wäre natürlich besser, wenn ich erst eine Stellung hätte, das überlasse ich aber Eurer Beurteilung, was für Walter selbst am besten wäre! Für Kinder gibt es, hoffe ich, viel eher ein Visum, zu mindestens besuchsweise!
Image 2
Ich schreibe dieser Tage natürlich auch baldmöglichst wieder jetzt an deinen ehemaligen Schüler Creighton, usw., auch Siebenmann. An Mark habe ich gestern schon geschrieben. Vielleicht kann er mir in Kanada was helfen. Dort soll die Einwanderung wieder in grösserem Stile aufgenommen werden, wie mir der Einwanderungsbeamte an der Grenze in Detroit sagte, allerdings wohl hauptsächlich landwirtschaftliche! Aber vielleicht kann man dann auch Phosphat-und Stickstoffchemiker wie mich brauchen, und andere mehr! Man scheint in Kanada den Westen dichter besiedeln zu wollen, um der Gefahr einer Japanischen oder russischen Immagion wollen! Am besten wird man das beim Britischen Consulat erfahren können, vielleicht fahre ich auch selbst in allernächster Zeit selbst einmal noch Toronto oder dergl..
Jetzt soll der Brief noch rasch mit Flugpost zur "Normandie." Seid also alle allerherzlichst gegrüsst.
Von Deinem Sohne Max
Image 1
Ann Arbor, Michigan, November 25, 1938
1437 White Street
Airmail to New York
S.S. Normandie
Dear Father,
You have probably received my reply from the 23rd to your message sent to Fajans’ address on the 21st. I also can’t say any more today. I contacted V’s cousin, Fridl Halstead (not Halberstadt), and received two more addresses from her: Mr. George H. Merzbach, Hallgarten and Co., Brokers 44 Pine Street, New York, N.Y. (from the company that V. recommended to me one time and which he knew from earlier days) and Karl Boschwitz, 37 Wallstreet, New York, N.Y. (supposedly V.’s former colleague). I will touch base with them today.
It is imperative that I find a position soon. At the moment, I am discussing a position with the Vanadium Corporation of America in New York. The starting salary is $200-300 (approximately 700 Reichsmarks). I’m afraid it seems too good to be true. The position is not in the laboratory but in management. It involves developing new uses for vanadium compounds by understanding their chemical composition and researching consumer needs. Unfortunately, I won’t hear about a decision until mid-December.
A message from Lili prompted me to remember that O. Arrhenius might still need an assistant. Do you want to share this with her? A. is very kind an generous. His address is Dr. O.A., Kagghamra, Grödinge, Sweden. If I should write to him myself, please let me know. Hopefully things are better there in the meantime. What is Uncle Fritz doing? He was supposedly sick.
It was Thanksgiving here yesterday and I was invited to the homes of three different families, including Professor Thomassen. He even invited me to stay in their house until I find a job! Everyone here is so friendly and interested in helping each other with problems. I am not sure yet if I will really accept the invitation.
I hope you all are well. I wasn't quite sure from your last message whether that is the case. I hope that if one of you is not doing well, things will improve soon! I think of you all the time. I was also thinking of inviting your grandson Walter to visit me here. If you think that is alright, I would probably be able to arrange it. It would of course be better if I had a job first. However, I leave that to your judgment as to what is best for Walter. I hope it easier for children to receive a visa, at least for a visit.
Image 2
I plan to write to your former students Creighton and Siebenmann as soon as possible. I wrote to Mark yesterday. Maybe he can help me in Canada. I heard from an immigration officer in Detroit at the border, that immigration has resumed on a larger scale there. It is most likely for agriculture. Maybe they could also use phosphate and nitrogen chemists like me. In Canada, it seems as though they want to settle more people in the west in order to avoid the danger of a Japanese or Russian attack. The best way to find out about this is at the British Consulate. Perhaps I will go to Toronto myself in the near future.
This letter should reach the SS Normandie quickly by airmail. Hello to everyone!
Your Son Max