Letters from Max Bredig to Fritz Haber and Karl Weissenberg, June 1928
- 1928-Jun-09
Rights
BY 4.0Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1516px — 322 KBLarge JPG2880 x 3638px — 1.6 MBFull-sized JPG5590 x 7062px — 5.7 MBOriginal fileTIFF — 5590 x 7062px — 113 MBMax Bredig (1902-1977) composes drafts of letters addressed to Fritz Haber (1868-1934) and Karl Weissenberg (1893-1976) for his father, Georg Bredig (1868-1944), to review. Fritz Haber was a German chemist who invented the Haber-Bosch process and received the Nobel Prize in Chemistry in 1918, while Karl Weissenberg was an Austrian physicist who worked in rheology and crystallography. Both scientists were mentors to Max Bredig in his early career as a chemist in industry.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letters from Max Bredig to Fritz Haber and Karl Weissenberg, June 1928,” June 9, 1928. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 16. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/ktjvotg.
This citation is automatically generated and may contain errors.
(Bitte bald zurück! Max)
München, 9 VI. 28
Lieber Herr Geheimrat!
Für Ihren sehr freundlichen Brief danke ich Ihnen bestens. Ich werde also bis Ende Julie hier bleiben müssen u. dann wohl 3 Wochen Ferien machen. Ende August will ich dann spätestens in Karlsruhe, weil ich dort wohl bestens an alles herankomme, sein und Fortsetzung meiner Röntgenausbildung beginnen, und Ende September auch, wenn es erlaubt wird, in Ludwigshafen kurze Zeit mir die Dinge ansehen. Die ganze Zeit wird ja sehr knapp sein. Es wäre ja vielleicht besser, wenn ich deswegen erst am 1. November bei Ihnen einträte? Jedenfalls aber würde ich sehen, wenn dies nicht möglich ist, im September soviel wie möglich noch zu lernen.
Indem ich auch für Ihren freundlichen Rat betr. des Stipendiums bestens danke, bin ich mit vielen Grüssen
Ihr stets herzlich ergebener
M.A. Bredig
Lieber sehr geehrter Herr Dr. Weissenberg!
Es tat mir sehr leid, dass ich Sie neulich in Berlin nicht antreffen konnte. Mit Herrn Geheimrat Haber u. Herrn Prof. Polany habe ich dann, wie Sie wissen werden, wohl alles besprochen. Freilich wird die Zeit, die wir zur weiteren Ausbildung in der Ludwigshafener Röntgentechnik bis zum 1 Oktober noch bliebt, in Anbetracht der nicht zu ändernden Tatsache, dass ich bis Ende Juli hier bleiben muss, ein wenig kurz Zeit. Ich hoffe aber doch, das es gehen wird. (Ich habe seinerzeit in Dahlem Debye-Scherrer-Laue Schriftsteinen und Faserdiagramme gemacht). Für die freundlichen Hinweise von Ihnen, welche für den Auftrag meiner dortigen Tätigkeit wichtig sein werden, wäre noch wohl nützlich.
Ich bin mit besten Grüßen
Ihr Ihnen stets ergebener M.A. Bredig
(Please return soon! Max)
Munich, June 9, 1928
Dear Privy Councilor,
Thank you very much for your very kind letter. I will have to stay here until the end of July and then likely go on vacation for three weeks. At the end of August at the latest, I would like to be in Karlsruhe because I can probably accomplish everything there, and then start my X-ray training. At the end of September, if it is allowed, I want to take a look at things for a short time in Ludwigshafen. The time period will be very short. Would it be better if I began employment with you on November 1st? In any case, if this is not possible, I would try to learn as much as possible in September.
Thank you very much for your kind advice regarding the scholarship. I remain with best regards,
Yours sincerely,
M.A. Bredig
Dear Dr. Weissenberg,
I was very sorry that I couldn’t meet you in Berlin recently. As you know, I discussed everything with Privy Councilor Haber and Professor Polany. Of course, the time that we still have until October 1st for further training in the Ludwigshafen X-ray technology industry is a little short, especially considering the fact that I have to stay here until the end of July, which cannot be changed. However, I hope it will work out (I used to make Debye-Scherrer-Laue typefaces and fiber diagrams in Dahlem). Any friendly advice you have would be significant for my work there.
I remain with best regards,
Yours sincerely,
M.A. Bredig