Letter from Georg Bredig to Max Bredig, July 22, 1936
- 1936-Jul-22
Rights
In the United StatesDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1805px — 368 KBLarge JPG2880 x 4331px — 1.8 MBFull-sized JPG3683 x 5539px — 2.9 MBOriginal fileTIFF — 3683 x 5539px — 58.4 MBGeorg Bredig (1868-1944) informs his son, Max Bredig (1902-1977), that he is sending him various correspondence from his colleagues. He additionally mentions financial matters and advises his son to remain steadfast as he contemplates emigration from Germany under the Third Reich. Georg's inclusion of a Latin quote from the Roman poet Ovid's Tristia, "Donec eris felix, multos numerabis amicos: tempora si fuerint nubila, solus eris" (As long as you are happy, you will have many friends; if your life becomes clouded, you will be alone), poignantly reflects this advice.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Letter from Georg Bredig to Max Bredig, July 22, 1936,” July 22, 1936. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 12. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/kf88xo0.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Klrh. 22. 7. 36.
Lieber Max-Albert!
Ich bestätige Dir mit Dank Deine Karte von 13. u. Deinen Brief vom 20 d.M. sowie Rückempfang Deines Kontobuches. Die türkischen Zinsen (bisher ca 8-9 R.M. halbjährig, im Mai u. Nov. fällig) sind in diesem Jahre noch nicht eingegangen, da die Türkei sich weigert, sie in Devisen zu bezahlen u. nur Mark zahlen will. Die darüber schwebenden Verhandlungen werden die Sache wohl ordnen.
Ich lege Dir hier 3 Briefe bei, die in diesen Tagen von Donnan (vom 16 Juli), Sihvonen (vom 17 Juli) u. Berl (vom 21 Juli) an mich eingelaufen sind u. die ich zurückerbitte ebenso wie ich Rücksendung des wohl immer noch in Deinen Händen befindlichen Briefes von Denham-Fajans wiederholt erbitte. Der Brief von Berl ist wohl der wichtigste u. netteste u. Positives kann man noch nicht sagen.** England scheint am meisten zur Zeit verschlossen zu sein.
Von Arrhenius habe ich nichts gehört. Freud. soll krank* gewesen sein, deshalb habe ich ihn nicht erwähnt. Hoffentlich bessert sich Dein Befinden u. ebenso der Mangel an Aktivität. Allerdings hast Du vielleicht Recht wegen der gesundheitlichen Hemmung.
*Dies ist vertraulich.
**Donec eris felix, multos numerabis amicos: tempora si fuerint nubila, solus eris.
(left margin)
Die Stelle in neuesten Heft der Zeitschr. f. Elektrochemie S.432 links oben bezieht sich wohl auf Göttingen (-----)?!
Image 2
(page 2)
u. des Klimas, aber schliesslich ist das bei geeigneter Wahl des Ortes nicht so schlimm. Wer kann wissen, wer besser handelt, der welcher in’s Ausland geht oder der, der bleibt? Hast Du auch bedacht, was im Kriegsfalle werden kann?
Die Abschrift meines Briefes an Nord lege ich bei u. erbitte sie zurück. Beurteile selbst was daran falsch war.* Betone ev. ihm gegenüber, dass Du von meinem Briefe nichts gewusst u. ihn auch nicht veranlasst hast. Ebenso lege ich Copie meines Briefes an Berl vom 19. Juli hier bei (u. erbitte sie ebenfalls zurück). Ich weiss nicht, ob B. bei Absendung seines Briefes vom 21 Juli an mich meinen Brief vom 19.7. schon hatte, ich halte es aber für wahrscheinlich.
Vor Ende des Monats werden wir wohl nicht abreisen. In Mailand wollen wir auf der Durchreise kurz Mutters Verwandte (Sigmund Rosenbaum mit Frau (aus Familie Fraenkel). Via Appiani 2. Tel 67669. Merke Dir für alle Fälle für Dich diese Adresse) sprechen.
Es grüsst Dich herzlich, auch von Marianne u. Frau Cotiaux sowie von Frau Marx.
Dein alter Vater
Tante Ida hat am Samstag d. 25 Juli Ihren 60en Geburtstag!!! Vergiss nicht zu gratulieren.
(left margin)
*Vielleicht hat N. sich über meine wohlgemeinte Bemerkung zu der J.G. Stern’schen Arbeit geärgert oder über meinen zu gönnerhaften Schussabsatz in meinem Briefe.
Image 1
Karlsruhe, July 22, 1936
Dear Max-Albert,
With thanks, I confirm receiving your postcard from July 13th, your letter from July 20th, and your account book. The Turkish interest (now up to approximately 8-9 Reichsmarks every six months and due in May and November) has not yet been received this year because Turkey refuses to pay it in foreign currency and only wants to pay marks. The planned negotiations will probably sort things out.
I am enclosing three letters that I received recently from Donnan (on July 16th), Sihvonen (on July 17th ) and Berl (from July 21st). Please return them, as well as the letter from Denham-Fajans that you still have. The letter from Berl is likely the most important and nicest, but nothing is certain just yet.** England seems to be closed to most people at the moment.
I haven’t heard anything yet from Arrhenius. Freud. was supposedly ill, which is why I didn’t mention him. Hopefully, your state of health improves, as well as your lack of activity. Nonetheless, you are perhaps right about your health obstacles
*This is confidential.
** As long as you are happy, you will have many friends; if your life becomes clouded, you will be alone.
(left margin)
The position in the latest issue of the Journal for Electrochemistry on pg. 432, top left, probably refers to Göttingen (-----).
Image 2
(page 2)
and the climate. After all, if you choose the right place, it’s not that bad. Who can know who acts better, who goes abroad, or who stays? Have you also considered what can happen in the event of war?
I am enclosing the copy of my letter to Nord and request that you return it. Judge for yourself what was wrong with it. Emphasize that you didn’t know anything about my letter and didn’t initiate it either. I am also enclosing a copy of letter to Berl dated July 19th (and request that it be returned). When Berl sent his letter on July 21st, I don’t know if he already had my letter from July 19th. I think it is possible.
We probably won’t depart before the end of the month. When we stop in Milan, we want to visit mother’s relatives (Sigmund Rosenbaum and his wife – (from the Fraenkel family), Via Appiani 2. Telephone: 67669. Remember this address just in case).
Warm regards to you from me, Marianne, Mrs. Cotiaux, and Mrs. Marx.
Your old Father
Aunt Ida’ will have her 60th birthday on Saturday, July 25th. Don’t forget to congratulate her.
(left margin)
*Perhaps N. found out about my well-intentioned comment regarding J.G. Stern’s publication or was annoyed by the patronizing final paragraph in my letter.