Postcard from Georg Bredig to Max Bredig, December 20, 1938
- 1938-Dec-19
Rights
In the United StatesDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 862px — 214 KBLarge JPG2880 x 2068px — 1.0 MBFull-sized JPG3737 x 2683px — 1.6 MBOriginal fileTIFF — 3737 x 2683px — 28.7 MBGeorg Bredig (1868-1944) thanks his son, Max Bredig (1902-1977), for correspondence from the United States. He additionally informs Max of increasing discrimination encountered by the family in Germany because of their Jewish heritage. Georg's membership in the Bunsen Society will be terminated at the end of the year and Georg's son-in-law, Viktor Homburger (1888-1968), must liquidate his bank.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Georg. “Postcard from Georg Bredig to Max Bredig, December 20, 1938,” December 19, 1938. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 14. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/e36ycv2.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
(left side)
Prof. Dr. G. Bredig
Karlsruhe I. Baden
Haydnpl. 6
Wir können mit allen diesen Dingen nur sehr langsam voran, wenn auch Schritte eingeleitet sind. Marianne und Mann wollen Dir morgen oder übermorgen selbst schreiben. Du kannst Dir denken, dass sie ausserordentlich stark zu thun u. zu sorgen haben. Ende dies Jahres erlischt für mich u. andere Deutsche Staatsangehörige meiner Art die Mitgliedschaft zur Bunsenges. – Wir sind zur Zeit u. unberufen alle ganz gesund, aber in der Paul’schen Familie ist es zur Zeit sehr schlecht bestellt. Das Übrige ist Schicksal u. kein leichtes. Mit besten Wünschen for a new year u. herzlichen Grüssen an Dich u. die Freunde Dein alter Vater.
(right side)
[stamps]
Herrn Dr. Max A. Bredig
c/o Prof. K. Fajans
220 Thayer Str.
in Ann Arbor (Mich.)
U.S.A
Image 2
Karlsruhe (Baden) 20 Dec. 38. / No Mx 76.
Lieber Max!
Gestern erhielt ich Deine liebe Karte vom 8 Dec. – Deine Briefe u. Karten vom 31. X, 10. XI, 15. XI, 25. XI u. 30. X sowie Deine NLT-Telegr. Vom 14. XII (an mich) u. 16. XII (an V.) haben wir mit herzl. Danke erhalten. Ich sandte Dir nach dem 21 Nov nur No Mx 74 am 28 Nov. u. No Mx 75 am 15 Dec. (datiert 13 u. 15 Nov). Hoffentlich hast Du sie inzwischen bekommen u. beantwortest Du bald die darin gestellten Fragen. Da wir vermuten, dass Du infolge der neuen Stellung Deine Wohnung gewechselt hast, schreiben wir, bis Du uns neue Adresse mitgeteilt hast, noch „c/o Faj.“, den wir mit Familie herzlichst grüssen. Einen Brief an Faj. habe ich bereits am 16 Dec. Abgeschickt und darin um Entschuldigung der Verspätung gebeten. Meine Kräfte sind der Anforderungen der Zeit nur noch mit Mühe gewachsen. V. u. P. sind von der Reise heimgekehrt, ebenso Onkel Walter in Fr. Dieser will, wenn es seine Gesundheit u. Verhältnisse erlauben, schon in 4 Wochen mit Frau u. Kind nach England gehen. Die Adresse Deines alten X-ray Lehrers H.M. in Canada möchte ich gern wissen. V. hat sehr viel mit der natürlich nicht einfachen Gesellschaftsliquidierung zu tun, die wohl noch ein paar Monate leider dauern wird. Das Wichtigste wäre zunächst jetzt die Unterbringung der Kinder in England u. die Beschaffung der Mittel dazu, die Vorbedingung ist, u. nicht von hier geschickt werden dürfen. – Meine Register-No. in Stuttgart ist 31630!
(left margin)
Marianne schrieb Dir Bf. A7 ungef. 11 Nov. u . A8 am 15 Dec.
Image 1
(left side)
Professor Dr. G. Bredig
Karlsruhe in Baden
Haydnplatz 6
We can only make very slow progress with all these things, even if steps have already been taken. Marianne and her husband want to write to you themselves tomorrow or the day after. You can imagine that they have a lot to do and worry about. At the end of this year, membership in the Bunsen Society for German citizens of my kind will be terminated. At the moment, we are all healthy and unburdened but things are very bad for the Paul family. The rest is fate and not easy. Best wishes for the New Year and warm regards to you and our friends. Your old Father
(right side)
[stamps]
Dr. Max A. Bredig
c/o Professor K. Fajans
220 Thayer Str.
Ann Arbor, Michigan
U.S.A
Image 2
Karlsruhe (Baden), 20 December 1938 / Mx 76
Dear Max,
Yesterday, I received your nice postcard from December 8th. We would also like to express our heartfelt thanks for your letters and postcards dated October 31st, November 10th, November 15th, November 25th, and November 30th, as well as your telegrams from December 14th (to me) and December 16th (to Viktor). After November 21st, I sent you Mx 74 on November 28th and Mx 75 on December 15th (dated November 13th and November 15th). Hopefully, you have received these in the meantime and will soon be able to answer the questions they contain. Since we assume that you have changed your apartment as a result of your new position, we will continue to write “c/o Fajans” until you have given us your new address. Hello to Fajans and his family! I already sent a letter to Fajans on December 16th and apologized for the delay. I only have so much strength to cope with the demands of these difficult times. Viktor and Paul have returned from their trip, as well as Uncle Walter in Frankfurt. If his health and circumstances allow, he wants to go to England with his wife and child in four weeks. I would like to know the address of your old X-ray teacher H.M. in Canada. Viktor has a lot to do concerning the liquidation of the company, which is not easy and will probably take a few more months. The most important task right now would be to find accommodations for the children in England and to procure the financial means for this. This is a requirement and unfortunately the funds may not be sent from here. My registration number in Stuttgart is #31630!
(left margin)
Marianne wrote you letter A7 around November 11th and letter A8 on December 15th.