Letter from Max and Georg Bredig to Marianne and Viktor Homburger, March 2, 1941
- 1941-Mar-02
Max Bredig (1902-1977) and Georg Bredig (1868-1944) write to Marianne Homburger (1903-1987) and Viktor Homburger (1888-1968), who are currently interned in the Gurs concentration camp in France but expect to be released soon. Max informs them that he has bought ship fares for their trip to the United States and provides updates on friends and family members. Georg Bredig expresses his well-wishes for the family.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert, and Georg Bredig. “Letter from Max and Georg Bredig to Marianne and Viktor Homburger, March 2, 1941,” March 2, 1941. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 20. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/1tgqdwd.
This citation is automatically generated and may contain errors.
New York, March 2, 1941
664 West 163rd str
Liebes Anndel!
Lieber Viktor!
Vorgestern erhielt wir Euern Brief Nr. 9 vom 25. Januar mit der Einlage Dr. Paul Homburgers an seine Söhne. Wir freuen uns sehr, dass unsere Päckchen von Macys angekommen sind. Wir werden diese Sendung gern wiederholen, nach den letzten Meldungen von Euch (Telegramm) und in den Zeitungen scheint aber doch u.U. eine Adressenänderung bei Euch bevorzustehen und so wollen wir vielleicht noch eine Woche warten. Dass ich Bill Fuchs Ende Januar noch einmal gebeten habe, Einpfundpackete an Euch zu schicken, schrieb ich wohl schon (am 30. Januar).
Letzte Woche haben wir hier bei der American Express Co. für die American Export Line 3 Schiffsplätze mit zusammen 1144. – Dollars bezahlt und eine Bescheinigung darüber von dem Lissaboner Büro an den Marseiller Consul schicken lassen. Ausserdem teilen wir eine Copie der American Export Line Buchung heute dem Consul telegraphisch mit. Unser Telegram indem wir Euch darüber berichten, vom 24., habt Ihr wohl erhalten?
Das politische Unbedenklichkeitsaffidavit, ausgestellt von Bendix, habt Ihr wohl inzwischen auch erhalten? Das Original wurde übrigens ebenfalls, vor ca 3 Wochen direct anden consul in Marseille gesandt. Du, Viktor schriebst in dem letzten Brief No. 9 von einem Schreiben an Bendix, das Du dem vorangehenden Brief beigelegt habest. Wir haben alle vorangehenden Briefe erhalten, jenes Schreiben aber nicht darin gefunden! Am besten werde ich wohl Bendix einmal anrufen und ihm davon sagen.
Die Erkundigung bei Dr. Kronstein erübrigt sich wohl durch Euer letztes Telegram, aus dem doch wohl geschlossen werden darf, dass Euere Sache in Bearbeitung ist. Sollte irgend etwas nicht klappen, können wir es ja noch tun.
Elisabeth Neumann, die sich sehr um ihre Eltern sorgt, von denen Ihr seltsamerweise nie etwas schreibt, telegraphierte uns dieser Tage, und erwähnte auch, dass es Euern Buben sehr gut ginge. Von Walter kam auch ein zufrieden klingender Brief.
Ich lege wieder ein paar Vitaminpillen ein.
Uns geht es gut. Wir haben schönes, klares manchmal etwas zu windiges kaltes Winterwetter. mit etwas Schnee. Ich arbeite viel, z.Zt. auch an einer Publikation in Zusammenhang mit meinen alten Experimentalarbeiten.
Für heute die herzlichsten Grüße und Wünsche für Euch alle und Freunde
Von Eurem Max
x) von Liselotte ausgesucht u. besorgt! läßt herzlich grüßen!
(left margin)
Meine geliebte Kinder! Wir waren froh in Eurem u. Pauls Brief zu ersehen, dass Euer Befinden soweit gut ist. Hoffentlich ist Viktors Fuss nun ganz gut geheilt. Dass wir in Gedanken immer bei Euch sind, ist selbstverständlich. Leider aber vereiteln Schicksal u. Entfernung so vieles, was für gern für Euch tun möchten, z.B. die Ankunft der Lebensmittelkoffer. Hoffentlich wärmt die Sonne Euch immer mehr. Max u. ich schrieben Euch seit Mitte Dezember fünf Briefe. Euer Walter will Euch jetzt wöchentlich schreiben. Die Hauptsache ist jetzt Euer Antrag beim Konsul und die Reisefrage.
Glückauf mit innigsten Grüssen Euer Vater
New York, March 2, 1941
664 West 163rd Street
Dear Anndel and Viktor,
The day before yesterday we received your letter, Number 9, from January 25 along with Dr. Paul Homburger’s correspondence for his sons. We are very pleased that our Macy's packages arrived. We will be happy to keep sending these, but according to the latest news from your telegram and in the newspapers, it seems that your address may change. Hence, we may want to wait another week. I probably already wrote (on January 30th) that I once again asked Bill Fuchs in late January to send you one-pound packages.
Last week, we paid for three ship fares on the American Export Line here at the American Express Company totaling $1,144. We had a certificate about this sent from the Lisbon office to the Marseille consul. We are also telegraphing a copy of the American Export Line booking to the consul today. Did you receive our telegram from January 24th telling you about it?
Have you received the political clearance affidavit issued by Bendix by now? Incidentally, the original was also sent directly to the consul in Marseille approximately 3 weeks ago. Viktor, you mentioned in your last letter, Number 9, that you enclosed a letter for Bendix in the previous letter. We received all the previous letters but did not find that letter enclosed. It would be best if I call Bendix and tell him about it.
Dr. Kronstein’s inquiry is probably unnecessary, since it can be concluded from your last telegram that your case is being processed. If something doesn't work out, we can still take care of it.
Elisabeth Neumann is very worried about her parents, but you oddly never write anything about them. She contacted us by telegram recently and mentioned that your boys are doing very well. A letter also arrived from Walter. He sounds happy.
I will include some vitamin pills again.
We're doing well. We have nice, clear, cold winter weather with some snow. Sometimes it is too windy. I’m working a lot and currently preparing a publication related to my previous experimental work.
For today, warm regards and best wishes to you and your friends.
Max
x) selected and taken care of by Liselotte! She says hello.
(left margin)
My dear children,
We were happy to read in the letter from you and Paul that everyone is in good health. Hopefully, Viktor's foot has healed quite well now. It goes without saying that our thoughts are always with you. Unfortunately, however, fate and distance hinder so much of what we would like to do for you, e.g., sending provisions. I hope the sun continues to keep you warm. Max and I have written you five letters since mid-December. Walter now wants to write to you weekly. The most important things now are your application to the consul and your travel plans.
Best wishes,
Father