Letter from Marian Smulchowski to Georg Bredig, July 1917
- 1917-Jul-20
Rights
In the United StatesDownload all 4 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1851px — 288 KBLarge JPG2880 x 4442px — 1.8 MBFull-sized JPG3670 x 5660px — 2.9 MBOriginal fileTIFF — 3670 x 5660px — 59.5 MBMarian Smulchowski (1872-1917), a Polish statistical physcist, thanks Georg Bredig for corresponding with him and expresses his admiration of Georg Bredig's work in the field of physcial chemistry.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Smulchowski, Marian. “Letter from Marian Smulchowski to Georg Bredig, July 1917,” July 20, 1917. Papers of Georg and Max Bredig, Box 2, Folder 27. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/upk1jok.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
Krakau, Studentka 27
20 / 7 1917
Hoch verehrter Herr Kollege!
Die schmeichelhaften Worte der Anerkennung, welche Sie mir übermittelt haben, haben mir eine große Freude gemacht und ich bitte Sie dafür meinen besten Dank entgegen zukommen. Ich fühle mich umso mehr geehrt, als ich Sie schon seit Langem als hervorragende Antwort auf dem Gebiete der physikalischen Chemie anzusehen gewöhnt bin. Dass ich als mathematischer Physiker mich gerade für Kolloidchemie lebhaft interessieren, rührt vielleicht überhaupt davon her, dass mir vor vielen Jahren Ihre klassische Schrift über „Anorganische Fermente“ in die Hände gekommen ist und mir einen guten Eindruck hinterlassen hat.
Image 2
(page 2)
Auch danke ich Ihnen herzlichst für die freundliche Übersendung der so interessanten, von Ihnen und Ihren Schülern stammenden Arbeiten, welche für Physiker meiner Richtung vielfache Anregungen bringen.
Leider bin ich jetzt in meinen Arbeiten durch andere Beschäftigungen sehr behindert, in dem ich in diesem Jahre als Dekan und im nächsten Jahr als Rektor funktionieren. Auch sind ja die jetzigen Zeiten bei der Pflege der Wissenschaft überhaupt wenig förderlich! Hoffentlich kommt aber doch bald der erlösende Frieden und damit auch wieder die Zeit, wo man
(page 3)
wissenschaftliche Kongresse veranstalten und mit Fachgenossen anderer Lände in sympathische Besuchung kommen kann.
In dem ich Ihnen nochmals für Ihre Freundlichkeit meinen besten Dank ausdrucke, verbleibe ich
In ausgezeichneter Hochachtung
Ihr ergebenster
M Smoluchowski
Image 1
Cracow, Studentka 27
20 July 1917
Dear Colleague,
Your flattering words of appreciation have pleased me greatly and I would like to express my sincere gratitude to you for them. I am even more honored as I have long been accustomed to recognizing you as a distinguished representative of the field of physical chemistry. As a mathematical physicist, the fact that I am particularly interested in colloidal chemistry is perhaps due my examination of your classic work on “Inorganic Ferments” many years ago, which impressed me greatly.
Image 2
(page 2)
I would also like to cordially thank you for sending me the very interesting work you and your students have done, which provides many suggestions to physicists in my field.
Unfortunately, I am now very hampered in my work by other duties. I will serve as a dean this year and as a rector next year. Moreover, the current times are not very conducive to the cultivation of science! However, peace will hopefully come soon, and with it the time
(page 3)
when it is possible to organize scientific conferences again and enjoy cordially visiting with colleagues from other countries.
Many thanks again for your kindness.
Best regards,
M. Smoluchowski