Letter from Max Bredig to Marianne and Viktor Homburger, May 8 , 1940
- 1940-May-08
Max Bredig (1902-1977) informs his sister, Marianne Homburger (1903-1987), and his brother-in-law, Viktor Homburger (1888-1968), that he is sending them a new affidavit for the purpose of immigrating to the United States.
Property | Value |
---|---|
Addressee | |
Author | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letter from Max Bredig to Marianne and Viktor Homburger, May 8 , 1940,” May 8, 1940. Papers of Georg and Max Bredig, Box 7, Folder 20. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/ox4v39u.
This citation is automatically generated and may contain errors.
New York City, May 8, 1940
Liebes Anndel!
Lieber Victor!
Hiermit sende ich Euch mein erneutes Affidavit. Es hat sich seit dem vorigen Male ein wenig verbessert, abgesehen von der Tatsache, dass ich Vater als dependent angegeben habe. Aber trotzdem bin ich hundertprozentig davon überzeugt, dass es ausreichen wird, ja ich persönlich halte sogar die anderen beiden Zusatzaffidavits für beinahe überflüssig, verstehe aber Euere Absicht sehr wohl, die Familie W. Auf diese Weise an Euerm Schicksal zu interessieren.
Also Glückauf hiermit! Wegen Zwischenlandmöglichkeiten, die vielleicht noch bestehen, die aber im wesentlichen auch eine finanzielle Frage sind, die im Notfall oder wenn Ihr es dringend wünscht, natürlich geklärt werden müsste, und wohl könnte, werde ich mich umsehen, erwarte allerdings vor allem auch Eueren Bescheid, dass etwas geschehen soll, in dieser Richtung.
Ich bin auch jetzt wieder, wie immer sehr eilig und verspreche hiermit nur, bald einmal ausführlicher zu schreiben. Ich gehe dieser Tage wahrscheinlich 2 Wochen auf Urlaub, den ich gut brauchen kann. Die Wohnungspläne reifen zur Zeit auch heran, mit Liselotte als Haushälterin, aber noch nichts ist ganz sicher und Vater weiss noch nichts Rechtes davon.
Ein Duplikat dieser Sendung schicke ich in etwa einer Woche ab. Für heute diese herzlichsten Grüsse, auch an alle lieben Verwandten und Freunde.
von Euerm sehr beschäftigtsten
Max A. Bredig
Inliegend:
Zwei Exemplare Affidavit (eines für Consul, eins für Euch)
1 “ Certificate Vanadium Corporation
1 “ “ Ann Arbor Savings Bank
1 “ “ Chase National Bank, N.Y.
1 “ “ Government Savings Bond
1 “ “ Metropolitan Life Insurance
1 Originalbrief von mir an Amer. Consul, Stuttgart, + Copie davon für Euch
New York City, May 8, 1940
Dear Anndel and Victor,
Enclosed, I am sending you my new affidavit. It has been improved upon since the last time, except for the fact that I listed father as a dependent. Nonetheless, I am one hundred percent convinced that it will suffice. I actually consider the other additional affidavits unnecessary, but I understand your intention to have the W. family involved with your future path.
Good luck! I will inquire about existing stopover opportunities, which are essentially a financial question and would have to be clarified in an emergency or for an urgent request. However, I will expect any notification from you all if this should happen.
As always, I am in a hurry but promise to write more in detail again soon. I will probably go on vacation for 2 weeks soon, which I could really use. The plans for an apartment with Liselotte as the housekeeper are in the works. However, nothing is quite certain, and father doesn’t know anything about it yet.
I will send a duplicate of this letter in approximately one week. For today, warm regards to you and all our dear relatives and friends.
From your very busy Max A. Bredig
Enclosed:
Two copies of the affidavit (one for the consul and one for you all)
1 “ Certificate Vanadium Corporation
1 “ “ Ann Arbor Savings Bank 1 “ “ Chase National Bank, N.Y.
1 “ “ Government Savings Bond 1 “ “ Metropolitan Life Insurance 1 original letter from me to the American Consul in Stuttgart + a copy of this for you all