Letter from Max Bredig to Georg Bredig, July 4, 1939
- 1939-Jul-04
Max Albert Bredig (1902-1977) writes to his father, Georg Bredig (1868-1944) about his life in New York City.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letter from Max Bredig to Georg Bredig, July 4, 1939,” July 4, 1939. Papers of Georg and Max Bredig, Box 1, Folder 23. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/jcqpuxe.
This citation is automatically generated and may contain errors.
New York, den 4. Juli 1939
Lieber Vater!
Wenn ich heute in meinem Büro gewesen wäre, hätte ich vielleicht wieder Nachricht von Euch vorgefunden. Ich habe aber infolge Unabhängigkeitstages hier ganze vier Tage Ferien gehabt, von Sonnabend früh bis Dienstagabend, und komme erst wieder morgen wieder zur Arbeit in die Stadt.
Es gibt nichts besonders zu berichten, es geht mir ordentlich soweit, nur werde ich jetzt doch bald wieder auf die Suche nach einer ruhigeren Wohnung gehen müssen. Prof. Thomassen hat zwei Tage hier in meiner Wohnung im Nebenzimmer gewohnt, es war sehr nett mit ihm. U.A. erzählte er mir auch eine anerkennende Bemerkung, die mein neuer Chef kürzlich einem Ann Arbor Professor über mich gemacht habe!
Neulich habe ich endlich hier auch einmal Dr. Simon angetroffen, der mir viel erzählt hat und der sehr mit Examensvorbereitung beschäftigt ist.
Sonst lebe ich hier noch vielzu zurückgezogen und sehe niemanden. Insbesondere sollte ich natürlich in amerikanische Kreise kommen, was hier aber in New York sicher schwerer als irgendwo anders ist. Ich bin auch abends von der hitze immer zu müde um noch viel zu unternehmen. Es gibt hier ganz in der Nähe einen wundervollen Park hoch in den Felsen über dem Hudson River, den Liselotte und ich abends manchmal aufsuchen, und von dem ich sicher wäre, dass er auch Dir sehr gut gefallen würde.
Für heute gibt es nichts weiter zu berichten, ich hoffe bald sehr gute Nachrichten von Euch zu haben und bin mit den herzlichsten Grüssen an Alle
Dein M
New York, 4 July 1939
Dear Father,
If I had been in my office today, I might have received news from you again. However, because of the Independence Day holiday, I had four days of vacation here from Saturday morning to Tuesday evening. I won't be back at work in the city until tomorrow.
There is nothing in particular to report. I am doing well but will soon have to look for a quieter apartment again. Professor Thomassen stayed with me for two days and it was a nice visit. In addition, he also told me about a compliment that my new boss gave me in the company of a professor from Ann Arbor. I finally met Dr. Simon the other day. We had a lengthy conversation, and he is very busy preparing for exams.
Otherwise, I still lead a very quiet life here and hardly see anyone. Although I should socialize more in American circles, it is more difficult here in New York than anywhere else to make connections. In the evenings, I'm always too tired from the heat to do anything. There is a wonderful park close by in the hills overlooking the Hudson River, which Liselotte and I sometimes visit in the evenings. I am sure you would also like it very much.
There is nothing more to report today. I hope to receive very good news from you all soon. Warm regards to everyone.
Max