Letter from Jacobus van't Hoff to Georg Bredig, January 1903
- 1903-Jan-02
Rights
In the United StatesDownload all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 951px — 224 KBLarge JPG2880 x 2282px — 1.2 MBFull-sized JPG5610 x 4446px — 4.2 MBOriginal fileTIFF — 5610 x 4446px — 71.4 MBJacobus Henricus van’t Hoff (1852-1911) sends Georg Bredig (1868-1944) a copy of works by August Friedrich Horstmann (1842-1929) with van't Hoff's corrections.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | No Copyright - United States |
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Learn More
Related Items
Cite as
Hoff, J. H. van 't (Jacobus Henricus). “Letter from Jacobus Van't Hoff to Georg Bredig, January 1903,” January 2, 1903. Papers of Georg and Max Bredig, Box 2, Folder 1. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/8i8i1w3.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
(page 1)
Charlottenburg.
2. Januar 1903
Verehrter Herr Kollege!
Ich habe nunmehr die Arbeiten Horstmann’s im Abdruck und lege ein Exemplar der Korrectur bei mit der freundlichen Bitte um Rath oder Vermittelung. Die Abhandlungen enthalten nämlich, wie auch bekannt, ein paar Rechenversehen; mit Richten sieht worauf ich mich schon anfangs, ganz allgemein, zum Autor ge wendet habe um Mitwirkung. Derselbe theilte jedoch mit daß sein
Augenleiden jede Betheiligung
(page 2)
ausschloß.
Nun meine ich doch, im Interesse der Ausgabe und auch des Autors daß eine
Richtigstellung erwünscht ist und so möchte ich gern mit Ihnen zusammen überlegen über dasjenige was Richtigstellung bedarf. Falls wir dabei diesen Modus befolgen, daß wir zuerst uns zusammen darüber einigen und daß dann auch versucht wird mit Horstmann zu überlegen über das „ob“ und „wie“. In letzter Hinsicht scheint mir das Vorgehen dem Dank bei der Ausgabe von Helmholtz‘ Arbeiten für die Enzyklopädie auch am geeignetsten: Abundant im Text und durch eine Ergänzung nach den Anmerkungen die Gelegenheit
Image 2
(page 3)
zur Bezugnahme auf den ursprünglichen Fall zu geben. Ich glaube das hat für alle Parteien, Autor, Verleger und Leser, nur Gutes.
Ich füge nunmehr die Abänderungen bei, die ich vorschlage; vielleicht haben Sie auch noch welche, denn rigoros alles durchgesehen habe ich nicht gethan, allerdings doch das meiste, besonders am Anfang.
Mit besten Wünschen
ergebenst
J. van’t Hoff
P.S. Wollen Sie mir, bitte, bestehendes zurücksenden.
Image 1
(page 1)
Charlottenburg
2 January 1903
Dear Colleague,
I now have a printed version of Horstmann's work and am enclosing a copy of my corrections with a cordial request for feedback or intervention. As is well known, the treatises contain a few arithmetic errors. To amend these, I initially asked the author to collaborate with me. However, he informed me that his eye problems would prevent his participation.
(page 2)
In the interest of the edition and author, I believe that corrections are desired. Hence, I would like to discuss with you which ones are suitable. If we take this route, we would first have to be in agreement and then attempt to figure out Horstmann’s line of thought. In this respect, I think acknowledging Helmholtz's work for the encyclopedia is most appropriate. The full text would appear followed by notes referencing the original work.
Image 2
(page 3)
I believe this would benefit all parties: the author, the publisher, and the readership.
I am including the amendments that I propose. Perhaps you will also have some more because I didn't go through everything rigorously. However, I finished most of the corrections, especially at the beginning.
Best regards,
J. van’t Hoff
P.S. Please return this to me.