Letter from Max Bredig to Georg Bredig, April 3, 1936
- 1936-Apr-03
Rights
BY 4.0Download all 2 images
PDFZIPof full-sized JPGsDownload selected image
Small JPG1200 x 1679px — 406 KBLarge JPG2880 x 4029px — 2.3 MBFull-sized JPG5246 x 7339px — 7.0 MBOriginal fileTIFF — 5246 x 7339px — 110 MBMax Bredig (1902-1977) informs his father that his company is aware of his Jewish heritage and will likely terminate him because it. He additionally describes his efforts to procure employment elsewhere and mentions the fate of other Jewish employees at his company, who have either emigrated abroad or intend to retire. Max Bredig's victimization occured under the Third Reich's antisemitic legislation, in which Jewish citizens were systematically excluded from public aspects of society.
Property | Value |
---|---|
Author | |
Addressee | |
Place of creation | |
Format | |
Genre | |
Extent |
|
Language | |
Subject | |
Rights | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Rights holder |
|
Credit line |
|
Additional credit |
|
Digitization funder |
|
Institutional location
Department | |
---|---|
Collection | |
Series arrangement |
|
Physical container |
|
View collection guide View in library catalog
Related Items
Cite as
Bredig, Max Albert. “Letter from Max Bredig to Georg Bredig, April 3, 1936,” April 3, 1936. Papers of Georg and Max Bredig, Box 1, Folder 22. Science History Institute. Philadelphia. https://digital.sciencehistory.org/works/4nu694w.
This citation is automatically generated and may contain errors.
Image 1
3.4.36
Durchschlag
Lieber Vater!
Es tut mir leid, dass Du Dich wieder unnötigerweise beunruhigt hast, weil meinen „miesepetrigen“ Schreiben kein zweites folgte. Andererseits habe ich gerade auf dieses eine Antwort erwartet. Und wenn Du beunruhigt bist, so kannst Du mir das ja mit einem Satz auf einer Postkarte mitteilen, Aber ich habe zum Beispiel den ganzen letzten Sonntag bei Herr Frühlingssonnenschein zu Hause an der Schreibmaschine über der Doktorarbeit und Publikation gesessen und bin noch lange nicht fertig! Über meine Situation gibt es – Gott sei Dank – nichts Neues zu erzählen, der 1. April ist ohne Kündigung vorübergegangen, so dass ich jedenfalls bis 1. Oktober bezahlt werden muss. Ob man mich vorher gehen lassen würde, wenn ich etwas Geeignetes gefunden hätte, ist nicht sicher aber doch wohl durchaus möglich!
H.H.F hat versucht, bei dem höheren Stellen Klarheit zu erlangen, aber wieder ohne Erfolg bisher. Man schickte ihn von einem zum anderen, keiner wollte die Verantwortung allein übernehmen, und vor allem erklärte man, die Angelegenheit sei doch nur zur Zeit nicht mehr akut. Ich bin aber der Meinung, dass sie für mich, weniger wegen meiner speziellen Situation in der Firma, die zur Zeit durchaus normal ist, als wegen der Zukunftsgestaltung dennoch weiter akut bleibt! Vielleicht ist es sogar jetzt schon zu spät. Von Schn. habe ich Nachricht, dass er von Fr.- London nette Antwort mit wenig Aussicht erhalten haben und dass auch Donnan schon orientiert sei und dem Acad.ass.Council ebenfalls Mitteilung gemacht sei.
Image 2
(page 2 )
Dr. Heimann ist bereits 1933 freiwillig nach Haifa gegangen, Alle übrigen wohl mehr oder wenig unfreiwillig. Ich bin, mit Dr. A.R.F. und dessen Sekretärin, die letzten der Mohikaner in der ganzen grossen Firma!! Der erstere (und damit wohl auch sein Sekretärin?) wird, so munkelt man, Ende des Jahres wegen Erreichung des Alters von 65 Jahren ausscheiden. Dies könnte auch ein Anlass sein, mich loszuwerden, aber auch ein Grund, mich wegen der erreichten grösseren Verdünnung zu behalten, bis ….?? – Mit Deinem Briefe an Pf. Bin ich einverstanden, vielen Dank! Nur der Passus " "man" beginnt sich bereits nach seiner Abstammung zu erkundigen" ist ganz unrichtig: Es ist sowohl offiziell – ich werde als "Jude" bei den Akten geführt, wie allgemein bekannt, wer ich bin, da ich auch niemals ein Hehl daraus gemacht habe! Man brauchte sich also nicht mehr danach erkundigen! – Um was für eine Fabrik handelt es sich in der Karte von A.? – Die Copie Deines Briefes an Pf. sende ich mit dem nächsten Briefe zurück., ich möchte ihn evtl. noch bei der Verbesserung meines „Lebenslaufes“ hineinarbeiten.
Für Deine Unterhaltung mit Pf. ist wohl zu sagen, dass man wohl so handeln sollte, als ob ich bereits gekündigt sei, da ja H.H.F selbst diese Bestrebungen meinerseits für richtig und notwendig hält! Die neue Publikationsliste etc. schicke ich sobald mich die viele Arbeit hier dazu kommen lässt.
Marianne ist gut angekommen und sehr glücklich mit ihrem Frl. B. Sonst wohl nichts Neues von uns. Mit vielen Grüssen an Tante Idel und Dich
Dein Max
Image 1
April 3, 1936
Duplicate
Dear Father,
I'm sorry that you unnecessarily worried again because my “lousy” letter was not followed by a second one. On the other hand, I was just expecting an answer to this one. Moreover, if you're worried, you can let me know with one sentence on a postcard. However, I spent all of last Sunday with Mr. Spring Sunshine at the typewriter working on my doctoral thesis and publication, and I’m far from finished. There is – thank God – nothing new to tell you about my situation, April 1st passed without my dismissal, so that I have to be paid through October 1st anyway. Whether they would initially let me go if I would have found another suitable position is uncertain, but it’s quite possible!
H.H.F tried to get clarification from the higher authorities but has been unsuccessful so far. He was sent from one person to another, and no one wanted to personally assume responsibility. Above all, he was told the matter was no longer urgent. However, I believe it will remain urgent for me, less because of my precarious situation in the company, which is quite normal at the moment, but more because of my future prospects! It may even be too late now. Sch. told me that he received a nice reply from Ms. London but with minimal prospects. Donnan is also supposedly already settled and the Acad. ass. Council has also been informed.
Image 2
(page 2 )
Dr. Heimann went to Haifa voluntarily in 1933. All the others probably left more or less involuntarily. Dr. A.R.F., his secretary, and I are the last of the Mohicans in the entire company!! Dr. A.R.F (and probably his secretary as well?) will, as it is rumored, retire at the end of the year because he will turn 65. This could also be a reason to get rid of me, but also a reason to keep me because of the “great downsizing” won’t occur until …. ? I agree with the sentiment of your letter to Pf., thank you very much! Only the passage “ “One” is already beginning to inquire about their heritage” is not correct. It’s actually official - I am listed as a “Jew” in the files. Everyone knows who I am, and I since I never made a secret of it, there was no need to ask! What kind of factory is mentioned in A.’s postcard? I will return the copy of your letter to Pf. with the next letter. I might want to include him in improving my “resume.”
With regards to your conversation with Pf., it must be said that I should act as if I was already dismissed, especially since H.H.F personally considers my efforts to be correct and necessary! I will send the new list of publications etc. as soon as my work schedule allows me to do so.
Marianne has arrived safely and is very happy with Ms. B. Otherwise there is nothing new from us. Best wishes to you and Aunt Idel.
Max